Мауриск хлопнул ладонью по подоконнику и, развернувшись, одарил Фаро убийственным взглядом. Тот ответил ему проказливой ухмылкой. Судя но всему, у Мауриска совершенно отсутствовало чувство юмора, и оттого в компании Фаро ему было неуютно.

— Стало быть, новость уже дошла до рынка? — спросила Расиния.

— Еще днем, — отозвалась Кора. — Мы видели самого де Борга — надутый, как индюк, едва не лопался от важности.

— И мы преуспели?

Кора задохнулась, онемев от столь скромной оценки их достижений.

— Похоже, что да, — ответил за нее Фаро, ухмыляясь в потолок. Запрокинутая голова его болталась безвольно, как у сломанной куклы. — Не стану притворяться, будто я что–то понял. Но, судя по всему, мы сорвали банк.

— Да ведь это же так просто! — пылко возразила Кора. — Я купила акции де Борга по десять пенсов, с маржой девяносто пять пунктов, а сегодня, когда Биржа закрылась, их стоимость вернулась к номиналу. Таким образом, после всех сборов и вычетов мы получаем чистую прибыль примерно сто восемьдесят к одному.

По правде говоря, Расиния тоже мало что смыслила в тонкостях биржевой игры, зато вполне доверяла суждениям Коры. Она же, в конце концов, вундеркинд. И тем не менее при последних словах принцесса резко выпрямилась и навострила уши. Что–что, а умножать она умела, и «сто восемьдесят к одному» означало, что скромный фонд, с таким трудом пополнявшийся членами кружка, за сутки, как по волшебству, превратился в весьма солидное состояние.

— Мне тут пришла в голову одна мысль, — сказал Фаро. — Не то чтобы я предлагаю всерьез, но, знаете, мы могли бы просто взять эти деньги и пуститься в бега. Уехать в Хамвелт и жить там по–королевски до конца своих дней.

Он обвел взглядом комнату, оценил негодующий вид Мауриска, мгновенно насторожившуюся Расинию — и обреченно вздохнул:

— Ладно. Говорю же, я не всерьез.

— Дело не в деньгах, — сказала Расиния. — У нас иная цель.

— Разумеется, дело не в деньгах, — подхватил Мауриск. — Я всегда говорил, что деньги — лишь второстепенный, отвлекающий фактор. Мы должны быть там… — он выразительно ткнул пальцем в окно, — пробуждать сознание народа и…

Фаро рассмеялся и с кошачьей ловкостью соскользнул с дивана. Приземлился на корточки, передернул плечами и выпрямился.

— Думается мне, что с сознанием у народа все в порядке, — заметил он. — Люди прекрасно сознают, что происходит. Они просто не представляют, что с этим можно сделать.

— Тогда нам надлежит сказать им… — начал Мауриск, но Расиния вмешалась прежде, чем разгорелся уже привычный спор.

— Как бы то ни было, мы изрядно продвинулись, — заявила она, намеренно повышая голос.

— Безусловно, — согласился Фаро. — Хотя одному богу ведомо, куда именно.

Он воодушевленно хлопнул себя по бедрам:

— По–моему, за это стоит выпить. Сейчас вернусь.

С этими словами он вышел, а Расиния повернулась к Мауриску:

— Где Бен и доктор? Появятся сегодня?

— Нет, — нахмурясь, ответил тот. — Они отправились в Новый город. На разведку, как Бен это назвал, хоть и не соизволил сообщить, что именно они собрались разведывать.

Кора многозначительно поиграла бровями и изобразила развратный смешок. Мауриск фыркнул. То была шутка: вряд ли кто из этих двоих, что отсутствовали на сегодняшнем собрании, вздумал бы посещать знаменитые бордели Южного берега.

— Я узнала кое–что интересное, — пояснила Расиния. — Что ж, расскажем им позже.

Она сделала паузу, потому что дверь распахнулась и в комнату ввалился Фаро с двумя бутылями под мышками.

Мой осведомитель из дворца сообщил любопытную новость.

— Правда? — оживилась Кора. — Это можно использовать на бирже?

— Хм… не уверена. Король собирается назначить графа Миерана на пост министра юстиции.

Воцарилось молчание. Фаро откупорил одну из бутылей и принялся расставлять на столе кружки.

— Это не тот ли самый граф Йонас–как–его-там, который так геройски разгромил язычников в Хандаре?

Расиния кивнула:

Граф Янус бет Вальних–Миеран.

— И что мы о нем знаем? — осведомился Мауриск.

— Немногое, — призналась Расиния. — Одно известно наверняка: он терпеть не может Орланко, и герцог отвечает ему взаимностью.

— Тогда это назначение для нас выгодно, — заключила Кора. — Враг моего врага, и так далее…

— Ну, не знаю, — с сомнением отозвался Фаро. — Судя по моему опыту, враг твоего врага скорее всего воткнет тебе кинжал в спину, пока ты будешь возиться с врагом номер один.

— Что ж, увидим, — сказал Мауриск, — и довольно скоро. Гифорт — вот что на самом деле важно. Если граф Миеран назначит главой жандармерии новое лицо, одно это расскажет нам кое–что о его планах на будущее. Если же он повысит в должности Гифорта…

— То у меня будет еще один повод выпить, — перебил Фаро. — Гифорт — старый пердун с голубой кровью вместо мозгов… что, впрочем, не редкость в окружении его величества.

— Да правит он долго! — пробормотала Кора, и все остальные, не раздумывая, эхом повторили ее слова.

— Эй, — воскликнул Фаро, — такое лучше произносить с вином в руке!

И он принялся раздавать кружки. Мауриск ожег его неприязненным взглядом и обернулся к Расинии.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги