— Понятно. — Лейтенант почему-то глянул на Бобби, и та чуть заметно пожала плечами. — Что ж, лейтенант, мисс Верити, добро пожаловать. Чем могу помочь?

— Я хотел только перекинуться парой слов со своими капралами. Своими бывшими капралами, поправилась Винтер. — Если вы не против.

Марш снова глянул на Бобби. Винтер показалось, что девушка едва приметно кивнула.

— Да, конечно, — проговорил он. — Представляю, сколько вам надо наверстать!

Лейтенант поднялся на ноги, похлопал себя по бедрам, стряхивая пыль и прилипший песок:

— Прислать сюда младшего сержанта Фолсома?

— Я схожу за ним потом, — сказала Бобби и улыбнулась Винтер. Графф, правда, не здесь. Фиц назначил его лейтенантом третьей роты.

— Надо будет его поздравить, — заметила Винтер.

Она и Джейн посторонились, и Марш, учтиво кивнув, проскользнул мимо них, вынырнул наружу и опустил за собой полог палатки. Бобби жестом предложила гостям сесть и, собрав кипу бумаг со стола, сложила их в углу, чтобы не мешались под рукой. Винтер устроилась на подушке перед низким, знакомым до боли столиком, Джейн примостилась рядом.

Наступила долгая пауза. Бобби, теряясь в догадках, переводила взгляд с одной на другую, а Винтер никак не могла придумать, с чего начать разговор. Наконец затянувшееся молчание прервал хохот Джейн.

— Только посмотрите на эту парочку! — Она помотала головой, тщетно стараясь сдержать ухмылку до ушей. — Прошу прощенья, но это и вправду смешно. Вы так запутались в своих тайнах, что пальцем не шевельнуть.

— Я… — Бобби запнулась. — Я не знаю, что ты…

— Это Джейн, — сказала Винтер. — Та самая Джейн. Я нашла ее.

Рот Бобби безмолвно округлился, и она широко открыла глаза.

— Так я и не терялась, — хмыкнула Джейн. — Это ты пропала невесть куда. Что такого ты про меня наплела?

— Винтер рассказала мне правду о себе, — пояснила Бобби, — и о том, как вы дружили до ее побега.

— Дружили? — Джейн глянула на Винтер и едва заметно усмехнулась.

— С Бобби тоже… непросто, — сказала та. — Я обнаружила, что…

— Что она — девушка? — перебила Джейн. И пожала плечами, поймав потрясенный взгляд Бобби. — Нет, Винтер мне ничего не говорила, но тут ведь и гадать нечего, достаточно на тебя посмотреть.

— Другие не догадались! — запальчиво возразила Бобби.

— Другие особо не присматривались, — парировала Джейн. — Итак, мы определили, что знаем друг о друге всё. Теперь-то можно расслабиться?

«Не всё», — подумала Винтер. Джейн никак не могла знать про наат, который Бобби подарила Феор, или о том, что волей наата кое-где на теле Бобби обычная кожа заменилась живым мрамором. И посвящать ее в это пока незачем…

— На самом деле, — проговорила Бобби, — у меня есть еще одна тайна.

— Бобби! — торопливо вмешалась Винтер. — Ты уверена, что хочешь…

— Я не могу таиться от тебя, — сказала девушка. — После всего, что с нами приключилось, это было бы… неправильно. И тебе, наверное, следует об этом знать.

Винтер запнулась.

— Мне?

Бобби кивнула.

— Лейтенанту Маршу известно… кто я такая.

— Известно?! Откуда? Он кому-нибудь рассказал?

— Нет-нет, — заверила Бобби, — все не так. Он хороший парень, правда, хороший. У нас с ним… то есть мы…

— Что — «вы»?

Джейн закатила глаза и, обвив Винтер одной рукой за плечи, притянула ее поближе к себе.

— Они трахаются, — пояснила она громким театральным шепотом, отчего Бобби зарделась, как маков цвет. — Понимаешь? То, что иногда бывает между мужчиной и женщиной.

Винтер оторопела.

«О господи».

Буря противоречивых чувств разом обрушилась на нее. Страх за Бобби — и ее собственный вечный страх разоблачения. Досада на Бобби, которая так их подставила. И, внезапно осознала она, легкий укол ревности.

Винтер прикусила губу и помотала головой.

«Не глупи!»

У нее теперь есть Джейн, и это все, о чем она когда-либо мечтала.

«Кроме того, если Бобби нравится Марш, значит… значит, она не такая, как я».

— Он тебя не заставляет? Не шантажирует? — выспрашивала Джейн, пока Винтер боролась со своим смятением.

— Нет, что ты! — Бобби покраснела гуще. — Я сама ему все рассказала. Глупо, конечно, но мы тогда были в море, налетел шторм, и у меня…

— Можешь не продолжать, — остановила ее Винтер. — Мне не нужны подробности.

— А мне нужны! — заявила Джейн.

— Важно одно: ты уверена, что он человек надежный?

Винтер отчаянно хотелось расспросить Бобби про наат и про отметины, которые эта сущность оставила на теле девушки — «и которые Марш, само собой, наверняка видел», — но она не решалась задавать такие вопросы при Джейн, если только Бобби не заговорит об этом первой.

«Черт возьми, Джейн права — у нас слишком много тайн!»

— Да, уверена. И про тебя я ему ничего не сказала.

— Ладно. — Винтер, сдаваясь, тряхнула головой. — Попробуй дать ему понять, что я все знаю. Так нам будет попроще.

— Верно. — Бобби вздохнула — едва слышно, но с явным облегчением. — Господи, я так беспокоилась, что ты скажешь.

— Не мне тебя осуждать, — отозвалась Винтер.

Джейн снова рассмеялась.

— Никак не могу понять, кто ты в этой пьеске — мать или отец? А может, то и другое?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Теневые войны

Похожие книги