Бэккарт прислонился спиной к сомкнувшимся дверям и посмотрел на Ленайу таким взглядом, словно готов был скакать на месте и ликовать от радости. Впрочем, его можно было понять. Земля под ногами хоть и не была спокойна, но не расползалась, а это значило, что они смогли спастись от землетрясения. Дом ужасов осыпался к земле и быстро превратился в руины. Поверх развалин дома просматривались загибающиеся конструкции, съезжающие в пропасть. Трещинки устало доползли до ворот парка и остановились. Через мгновение останки парка окончательно канули в пустоте. Вывеска выгнулась, ворота немного смялись, но устояли. Стало понятно, что обвал остановился прямо у ворот.
- Поверить не могу, это сработало! - Восторженно крикнул Бэккарт, отбежав от покорёженных дверей.
Ленайа никак не могла прийти в себя после всех этих аттракционов. Она тяжело дышала и то сжимала, то разжимала кулачок с любимой куклой. Ей хотелось задать Бэккарту столько вопросов, что слова путались в голове, и она не знала, с чего начать. Но, как ни странно, сейчас её волновали не ответы, а то странное ощущение, которое она испытала в доме ужасов. Был ли это дом ужасов? Нет, определённо нет. С того самого момента, когда они закрыли дверь, спасаясь от разлома земли, всё происходящее превратилось во что-то незнакомое. Словно её внезапно окунуло в самый глубокий сон, в который только можно было попасть. Место, в котором они находились, думая, что бегут по дому ужасов, было совсем не здесь. И Ленайе думалось, что Бэккарт знает о том, почему она это чувствовала.
- В доме... - Начала Ленайа, преодолевая неуверенность в голосе, - ты тоже это чувствовал?
- Ещё как! - Подхватил Бэккарт, - всё начинается отсюда.
Он перехватил себя на слове и умерил улыбку.
- Это было что-то другое... - Растерянно сказала Ленайа, - не как обычно. Я видела, слышала, даже думала по-другому!
- Вероятнее всего, - сказал Бэккарт, предугадав вопрос - началось. Конец всех периодов близок!
- Что... - Ленайа решительно не понимала ни слова, - что ты говоришь?
- Теперь ты знаешь, что такое нарисованная дверь, - сказал он, вскользь перебирая собственные мысли, - разрушение не остановить. Но это не имеет никакого значения! Ты увидела, как проникнуть туда, куда нет входа. А отменить то, что ты увидела — невозможно.
- Объясни, что ты имеешь в виду! - Нахмурилась Ленайа, - ты меня пугаешь. Я никогда не испытывала ничего подобного... Перед тем, как мы зашли в дом ужасов, я думала, что это конец!
Но Бэккарт лишь широко улыбнулся.
- Всё именно так и обстоит, - сказал он, - для того, чтобы заглянуть за грань невозможного, тебе нужно было почувствовать что-то сильное. Наверное, это должно быть запредельное переживание, или откровение, которое откроет глаза так, что даже истошный бред покажется соломинкой, за которую захочется ухватиться. В данном случае это была крайняя степень ужаса. Видимо, ты ещё никогда не испытывала такой страх...
- Это уж точно! - Как будто взорвалась Ленайа.
- Он был настолько сильным, что ты просто не согласилась с такой реальностью. Ты понимаешь, что это значит? - Бэккарт потряс её за плечи, - ты можешь преодолеть барьер. Клетки больше нет. Правила игры исчезли!
- Какие ещё правила?! - Не сдержалась Ленайа, но Бэккарт был увлечён собственным озарением.
- Для того, чтобы выбраться отсюда, - сказал он, - ты должна испытать что-то невероятное, запредельное, почти невозможное. Что-то такое, отчего перевернётся с ног на голову всё, что ты знаешь, после чего весь мир предстанет ясным и прозрачным! Твой страх — это твоя сила. Теперь, когда ты знаешь свой страх в лицо, ты сможешь его преодолеть!
Игрушка в руке Ленайи начала постепенно сдуваться.
- Ведь всё именно так и произошло... - Задумчиво произнёс Бэккарт, уставившись куда-то сквозь неё, - мы не могли представить себе невозможное, и потому всё сложилось так, как сложилось со всеми нами.
Ленайа обняла игрушку обеими руками. Ей начинало надоедать, что вопросы, которые она задавала были лишены смысла точно также, как и получаемые ответы. Ленайа не понимала, какие чувства ей нужно испытывать, но она слышала в голосе Бэккарта нотки доброжелательности и уверенности, что убеждало её не обижаться, а пытаться разобраться в его словах. С первого раза ничего не вышло.
- Я знаю, это звучит как полный бред, - согласился Бэккарт, прокрутив в голове сказанное, - но ты поймёшь, когда мы доберёмся до выхода.
- Что там? - Спросила Ленайа в отчаянии.
- Ты когда-нибудь смотрела на солнце? Так, что лучи были бы настолько яркими, что начинали болеть глаза, но при этом ты не могла отвести взгляд, потому что это так красиво? Можешь себе это представить?
Ленайа опустила глаза и попыталась вспомнить что-то такое.
- Нет, - ответила она, - не могу.
- Значит, тебя ждёт нечто потрясающее, - сказал Бэккарт.
Он показал на мощный поток света в окружении цепких туч. Сияние вырывалось из разломанного дна города и уходило вверх мощной струёй где-то вдали за высотными зданиями.