Странно, что он так поступил - думал обершарфюрер. Он знал Лемана как грамотного командира и в его батальоне всегда царил идеальный порядок. Особенно у 'Старой лисы' фельдфебеля Фокса. Этот лейтенант наверняка преследует иную цель, чем поимка бежавшего русского. Если тот действительно не просто солдат, а например диверсант, то шансов его перехватить мало. Наверняка этот Хофман имеет виды на этих парней 'Старой лисы', все они родом из лесистой Вестфалии. И наверняка именно они отличились в поимке русских.

  За неделю доблестный вермахт разгромил красные орды у границы и углубился на пятьсот километров. При этом в тылу остались недобитые подразделения противника, которые даже в малом количестве нападают на войсковые колонны. Может захваченные пленные именно те, что обстреляли пехотный батальон Лемана на марше, и ребята Фокса сумели их выследить? Но как получилось, что один из русских смог сбежать, попутно убив местного из добровольцев? Но черт бы с ним, с этим добровольным помощником, их можно много набрать, но то, что пропали опытные следопыты Хубер и Майер...

  Это сулило неприятности не только гауптману, но и ему, Клаусу. И он задумался. И по мере того, как колонна приближалась к цели, раздражение Клауса отпускало, мысли выстраивали цепочку действий, необходимых к исполнению в первую очередь. Необходимо опросить свидетелей, поговорить с командиром и солдатами. Возможно обстоятельства побега не такие уж важные. Можно написать иной рапорт, но это посмотрим на месте. Уже проезжая через деревню, обершарфюрер был абсолютно спокоен и готов к действиям. Колонна остановилась у бревенчатого сооружения рядом с дорогой. Гауптман Леман стоял тут с парой офицеров и фельдфебелем.

  - Heil Hitler! - вскинул руку Клаус, ловко выпорхнув из коляски цундапа. - Здравствуйте, камрады. Не очень хорошее начало дня, не так ли Дитрих?

  - Брось, Пауль, временные трудности, нам не привыкать. Кто это с тобой?

  - Из Абвера. По твоему случаю.

  - Обер-лейтенант Хофман, - представился подошедший абверовец после приветствия, и сразу спросил:

  - Хубер и Майер вернулись?

  - Они преследуют русского, - ответил гауптман, многозначительно переглянувшись с фельдфебелем.

  - Три часа?

  - Они могут преследовать его хоть сутки!

  - Не сомневаюсь! - кивнул абверовец. - Однако время не терпит.

  Обер-лейтенант повернулся и махнул инструктору: - Приступай!

  - Покажите мне убитого, - попросил Хофман после короткого инструктажа розыскной группы.

  Они прошли немного по улице и свернули в просторный дом. Убитый лежал у крыльца, рядом голосила растрепанная баба.

  - Уберите её! - поморщился гауптман.

  Женщину с трудом оттащили и увели за дом двое с белыми повязками, а офицеры склонились над трупом.

  - Нож? - спросил обершарфюрер, осмотрев рану на шее.

  - Нет, это не нож, - ответил фельдфебель. - Пленных хорошо досмотрели и все оружие изъяли.

  - Тогда чем он нанес такую рану? - удивленно спросил Вольф.

  - Вы не поверите! - сказал гауптман. - Этого русского убили щепой. Карл, где она?

  Фельдфебель шагнул к крыльцу и что-то взял, а затем продемонстрировал орудие убийства. Окровавленная острая щепа выглядела жутко.

  - Что говорить? Варвары! - произнес Вольф.

  - Это говорит об одном, - сказал абверовец, - сбежал хорошо подготовленный диверсант.

  - Хорошо подготовленный диверсант не попал бы в плен, - возразил гауптман.

  - Если только не было на то причин, - сказал фельдфебель, - например, не мог бросить раненого камрада, или командира.

  Хофман посмотрел на 'Старого лиса'.

  - А такие были?

  - Были, - кивнул фельдфебель. - Двоих посадили отдельно, потому что раненый является комиссаром. Он ранен и передвигался с трудом. Тот русский, что ему помогал и совершил побег.

  - Получается - бросил камрада? - усмехнулся обершарфюрер.

  - Я считаю - выполнил приказ, - сказал фельдфебель.

  Хофман одобрительно кивнул, заинтересованно посмотрел на фельдфебеля и спросил:

  - Как вы поняли, что раненый русский является комиссаром?

  - Просто, господин обер-лейтенант! Возраст, уверенное поведение, иной цвет формы, затертые грязью следы от нашивок и петлиц. Когда я потребовал выйти евреям и комиссарам, взгляд его стал тверже.

  - Экскленц! Вы хороший служака! - похвалил фельдфебеля обер-лейтенант. - Как русский сбежал?

  - Прошу, - фельдфебель показал на дверь сарая. - Это лучше видеть.

  В сарай вслед за фельдфебелем протиснулись только обер-лейтенант и обершарфюрер. Фельдфебель прошел до стены и показал на пролом в самом низу стены.

  - Русский сломал доски внизу. Причем сделал это тихо. Никто треска не услышал. - Он протянул руку и легко отломил кусок доски. - Сгнили.

  - Где комиссар сейчас?

  - У соседнего дома под присмотром, господин обер-лейтенант.

  Когда офицеры вышли во двор, к обер-лейтенанту подошел солдат и что-то тихо прошептал. Тот кивнул, и объявил:

  - Собака след взяла. Теперь поимка бежавшего это вопрос пары часов. Господин обершарфюрер, - поинтересовался обер-лейтенант у Вольфа, - какие ваши дальнейшие планы?

  - Заберу пленных, проведу среди них профилактику, потом решу куда их, - ответил тот.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги