— Пусть будет счастливым и светлым твой дом,Признанье народа добудешь трудом.И помни, что дети превыше богатства,Для них — эта степь и просторы кругом.Пусть красит поступки твоя доброта,Отказывать в помощи — это беда!Будь младшим у старших, у младших же — братом,Позволь мне на этом закончить бата.

Завершив бата, аксакал провел руками по лицу, сел поудобнее и вновь обратился к Жарлыбаю:

— Сынок, у тебя великое счастье, преврати его в торжество для всех. У нас сильные и ловкие джигиты, красивые и умные девушки, пусть они покажут свои таланты в играх кыз-куу, казахша-курес, кокпаре и байге. Той надо справить согласно нашим древним обычаям и традициям, чтобы люди запомнили его на всю жизнь. И пусть сомневающиеся в прочности новой власти поймут: она, советская власть, дала беднякам счастье, свободную жизнь, но обычаи народа — святое дело для нее. А ты, Караман, бери на себя все по устройству тоя.

Караман пошутил:

— Задали вы мне, отец, задачу. Справлюсь ли? Легче было конфисковывать байский скот, чем женить Жарлыбая.

В день свадьбы сорок юрт, поставленных на равнине полукругом, ждали гостей. В центре, на растянутых когенях было привязано восемьдесят голов овец, предназначенных для угощения участников торжества.

Шли последние приготовления. Джигиты тренировали скакунов для участия в байге, кокпаре и кыз-куу. Каждый род выделил своих палуанов на казахша-курес.

Зауре и ее подруги готовили к свадьбе Бибигуль. Девушки позаботились о наряде невесты, и он удался на славу: белое платье, искусно расшитый орнаментом камзол, красивый головной убор — саукеле еще больше подчеркивали красоту Бибигуль. В длинных тугих косах, на запястьях смуглых рук сверкали украшения. Зауре, залюбовавшись невестой, давала ей последние наставления…

Аксакалы определили размеры призов для победителей в играх, была забита и приготовлена туша козы для кокпара. В котлах дымился бесбармак.

Начался той… Гости, отведав угощение в юртах, направились к отау, чтобы увидеть церемонию беташар. Молодые женщины и девушки подвели к отау жениха и невесту. Лицо Бибигуль было закрыто белым покрывалом. Аксакалы поручили беташар другу жениха Тогатаю, славившемуся импровизациями. Тогатай встал напротив невесты и, приподняв кончик шелкового покрывала, осторожным движением приоткрыв лицо невесты, запел:

— О люди, порадуйтесь вести прекрасной:В ауле у нас молодая сноха.Как утро весеннее взор ее ясный,И стан ее тонок, как ветвь тростника.О милая! Жизнь твоя — в самом начале,Пусть будет удачной дорога твоя.Пусть жизнь не приносит и тени печалиИ пусть тебя новая любит семья.Для свекра седого стань дочерью милойИ стань для свекрови подругой родной.Мы девушкой знали тебя шаловливой,Так будь же отныне разумной женой!Для всех, кто с тобою живет по соседству.Для старших — келин ты, для младших — сноха,С радушием предков; хозяйка, приветствуйТы гостя, пришедшего издалека.Лукавая праздность тебе не пристала,И грязные сплетни тебе не к лицу,И только в труде клад лежит небывалый,Вот так беташар мой подходит к концу.Ты тоже сноха нам, и поверь, ЗауреПодобна лучистой весенней заре.Уж песня пропета, скоро ночь на дворе,А где ж твой подарок, сноха Зауре?

Завершив последний куплет беташара, Тогатай высоко поднял и откинул шелк покрывала. Собравшиеся одобрительно зашумели.

Аксакалы поглаживали седые бороды, девушки украдкой поглядывали на своих избранников, пытаясь угадать, какое впечатление произвела на них невеста.

Смущенная всеобщим вниманием, Бибигуль стояла, опустив ресницы, щеки ее залил яркий румянец. Зауре передала Тогатаю коремдик — платок, в уголке которого были завязаны деньги.

Жениха и невесту ввели в юрту — отау. Первыми сели вокруг дастархана самые почетные гости. Бибигуль разливала чай, а Жарлыбай передавал гостям пиалы. Эта церемония продолжалась до тех пор, пока все желающие заходя поочередно, не выпили пиалу душистого чая из рук келин.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги