– Неужели? – Моссинг сложил руки на коленях. Ждёт. Заинтересовался.

Шефер осмотрел, как тот был одет: тёмно-синий длинный пиджак, свободные хлопковые брюки. Мог ли Моссинг прятать под одеждой оружие, подумал он. Пистолет, нож?

– Да, – сказал Шефер. – Бумаги в машине. Пойдёмте взглянем на них сейчас?

Моссинг встал. Он подошёл к Шеферу и указал на выход.

– После вас.

Шефер схватился за пистолет.

– Нет. После вас.

Как только они вышли из дома, Шефер выхватил пистолет и направил его на Моссинга.

– Ты грёбаный мерзавец. Что ты себе позволяешь? Заявляешься в мой дом! Заговариваешь с моей женой! Я тебе сейчас пулю всажу промеж глаз, тупая свинья!

Моссинг невозмутимо посмотрел на пистолет, направленный ему в лицо.

– Дела обстоят вот как, – сказал он. – Если ты будешь держаться подальше от меня и моей жены, я не буду беспокоить тебя с твоей. – Его голос был спокойным, почти дружелюбным. – Но если ты не перестанешь ломиться в мою дверь, то и ты, и твоя жена-ниггер – оба окажетесь на дне Оресунда. Это понятно?

Шефер одной рукой схватил Моссинга за воротник, а другой крепко прижал дуло пистолета ему под подбородком.

– Ты так думаешь? Я же могу просто пристрелить тебя прямо здесь и сейчас.

– Да, можешь, – улыбнулся Моссинг. – Но не будешь. И мы оба это знаем.

– Я знаю, что ты сделал, и я обязательно позабочусь, чтобы ты за это сел. Это только вопрос времени. И ты сядешь!

– Дело не в том, что ты знаешь, Шефер. А в том, что ты можешь доказать.

– Тебе не сойдёт с рук то, что ты сделал с этими детьми.

Моссинг вырвался из рук Шефера и пошёл по гравию к воротам.

– Слышишь, что я говорю, ты, долбаный висельник? – крикнул Шефер ему вслед. – Тебе не сойдёт с рук то, что ты сделал с этими детьми.

Моссинг повернулся к Шеферу и самодовольно посмотрел на него.

– Вот чего ты всё никак не поймёшь, Шефер, – сказал он, открывая калитку, – мне это уже сошло с рук.

<p>47</p>

Элоиза сидела за кофейным столиком, глядя в экран. Курсор мигал на пустой странице.

Утром она позвонила Карен Огорд и попросила выходной. Немного времени, чтобы побыть в одиночестве. Всего один день, а потом она снова вернётся на своё место.

Прошло три недели с тех пор, как её статья о педофилах произвела сенсацию. Обвинения по этому делу были выдвинуты против одиннадцати человек, и другие СМИ набросились на эту историю, как волки. Таблоиды по-прежнему ежедневно печатали статьи об обвиняемых, увлекая читателей дополнениями, новыми репортажами с жуткими фотографиями и безмерно жестокими подробностями, взятыми из свидетельских материалов. То, что «Demokratisk Dagblad», да и любые другие уважающие себя СМИ, никогда бы не стали воспроизводить так откровенно.

Несколько потерпевших уже вышли на связь с полицией. Семь женщин в возрасте от пятнадцати до двадцати семи лет. Они опознали некоторых обвиняемых, но о Моссинге не было слышно ничего нового. Никто не направил в его сторону обвинительный перст. Никаких доказательств или показаний, которые бы связывали его с этим делом.

Элоиза посмотрела на часы. Было 13:27. Она встала и сходила на кухню за бутылкой белого вина и бокалом. Она уже собиралась сделать первый глоток, когда зазвонил телефон. Она взглянула на экран.

Эрик Шефер.

Они не разговаривали с тех пор, как вернулись из Парижа, и она удивилась тому, как сильно обрадовалась, увидев его имя.

– Привет.

– Привет, Кальдан, как дела? – Его голос был низким и хриплым, но ужасно весёлым. – Написали несколько разоблачающих статей? Потопили несколько мерзавцев?

– Ага. Добавила ещё парочку под занавес.

– Звучит прекрасно. А в остальном у вас всё в порядке?

Элоиза заставила себя кивнуть.

– Да. Я в порядке. А вы?

– Хорошо. Я был чертовски занят, но вы всё и сами знаете. Вам не дали написать о самом главном, я видел в газете. На самом деле это одна из причин, по которой я звоню, – сказал Шефер. – У меня есть для вас продолжение истории, если хотите.

– О да, спасибо! – Элоиза отодвинула бокал в сторону и схватила ручку. Она щёлкнула ею и приготовилась записывать. – Что у вас?

– Мне только что позвонили из полиции Восточной Ютландии. Тот учитель из средней школы, вы помните – наш двенадцатый?

– Да, что с ним?

– Сегодня утром его нашли в сетях с сельдью где-то неподалёку от порта Орхуса.

– Он мёртв?

– Да, если это не новый мировой рекорд в дайвинге. Судмедэксперт считает, что он находился в воде почти два месяца.

– То есть с тех самых пор, как пропал.

– Да.

– Как вы думаете, речь идёт об утоплении?

– Тело было обмотано железной цепью.

– О… – Элоиза понимающе подняла бровь.

– Да, именно так, – сказал Шефер. – Семья уже проинформирована об этом открытии, и я подумал, что было бы лучше, если бы вы познакомились с историей до того, как её разнюхает «Ekspressen».

– Спасибо.

– Да я вас умоляю.

– Есть что-нибудь ещё? Что-нибудь новое об Анне?

– Нет, ничего.

– А о Моссинге?

Шефер вздохнул так громко, что Элоиза почти ощутила запах табака через трубку.

– Ничего.

На мгновение воцарилась тишина. Затем Элоиза сказала:

– Мой отец умер. Он повесился у себя в камере.

– Да, – сказал Шефер. – Я знаю об этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кальдан и Шефер

Похожие книги