Шарлотта все поняла. Она вновь услышала вой бабуинов. Представила себе жестокое нападение на лагерь, опустошительные потоки странствующих муравьев.

Джеймсон ущипнул себя за переносицу.

– Но в этом нет никакого смысла… Эти дегенеративные заболевания проявляются очень медленно. Их развитие занимает месяцы, если не годы.

– Верно, – признал Фрэнк. – Развитие болезни занимает так много времени, потому что сами по себе прионы размножаются не очень быстро. Но в данном случае им это и не требуется. Если я прав, всю тяжелую работу за них выполняет вирус, который по сравнению с прионами размножается в куда более высоком темпе. Он сам выращивает эти белковые шипы, с невероятной быстротой засевая ими организм. Мы говорим о прионной болезни с мощным ускорителем.

Несколько долгих секунд никто не произносил ни слова.

– Есть ли какой-нибудь метод лечение подобных заболеваний? – наконец спросил Нолан.

Фрэнк ответил мрачной правдой:

– В настоящее время такие болезни неизлечимы. Мы говорим о цепочках белков, а не о живом организме, который можно убить с помощью противомикробного препарата. Вы, конечно, можете лечить симптомы, замедлять ход болезни, но все они в конечном итоге приводят к летальному исходу.

Шарлотта отказывалась принять это.

– Тем не менее, если вы правы, то мы говорим о вирусном носителе, который и распространяет эти прионы. Если мы сможем найти достаточно сильное противовирусное средство, возможно, болезнь удастся остановить.

– Остается лишь надеяться на это. Но даже если мы в этом преуспеем, это все равно не поможет тем, кто уже заражен. Прионы уже сделали свое дело.

Шарлотта поняла, что он прав, с уколом вины посмотрев на Дисанку.

«Я пообещала ей, что обязательно помогу ее ребенку».

– И не забывайте, – добавил Фрэнк, – мы говорим о вирусе, который теоретически может заразить буквально все на своем пути. Он может оказаться где угодно и в ком угодно.

Несмотря на все свои усилия, Шарлотта почувствовала, что поддается отчаянию.

– Похоже, этот вирус настраивает против нас весь остальной мир живой природы… Стремится превратить его в нашего безжалостного врага, в то же самое время загоняя нас в ступор и лишая возможности сопротивляться.

– И это может оказаться лишь самой верхушкой айсберга, – пробормотал Фрэнк.

Нолан резко повернулся к нему.

– Как это так?

Фрэнк покачал головой.

– Все эти гипотезы касаются только белковых шипов на поверхности вируса. Но мы даже не начали рассматривать генетический «двигатель» у него внутри. Эти две тысячи с чем-то генов. В то время как многие из них остаются неизвестными, теперь мы все-таки знаем, что значительная часть из них относится к чему-то гораздо более древнему, чем всё, что встречается в современной жизни.

– Но что еще могут делать эти гены? – спросил Джеймсон.

Фрэнк открыл было рот, будто собираясь дать объяснения, но тут же плотно сжал губы, явно что-то скрывая. Впрочем, Шарлотта не была уверена, что хочет это знать.

Коренастый помощник Фрэнка подтолкнул вирусолога локтем.

– Учитывая то, что тут творится, Фрэнк… Если вы что-то знаете, то, может, вам лучше поделиться своими соображениями. По-моему, у нас больше нет времени на секреты.

Фрэнк внял этому пожеланию.

– Ну… я не уверен. Но там, в университетской лаборатории, из куколки вылупился муравей. То, что вылезло наружу, несло в себе странные изменения. Крылья, зазубренное жало… Я подумал, что эти изменения могли оказаться мутацией, вызванной вирусом. Но, как уже сказал, я не уверен. Я недостаточно много знаю о представителях вида Dorylus, чтобы быть уверенным в своей оценке.

После этого откровения Нолан отвел Нгоя в сторону и о чем-то заговорил с ним настойчивым шепотом.

Плечи Фрэнка поникли.

– Я надеялся, что Бенджи сможет мне в этом помочь, – рассеянно пробормотал он, словно не замечая никого вокруг. – Тогда я знал бы точно.

Услышав знакомое имя, потрясенная Шарлотта подошла ближе и понизила голос:

– Бенджи? Вы хотите сказать, Бенджамин Фрей?

Фрэнк кивнул.

Шарлотта сморгнула, радость так и забурлила в ней. Она представила себе деревню, сметенную с лица земли вертолетными ракетами.

– Он выжил… Как?

Фрэнк попытался объяснить.

– Мы спасли его с плота в разлившейся реке, вместе с…

Но тут он осекся – коренастый ассистент тронул его за локоть. Фрэнк не стал развивать эту тему. Похоже, кое-что все-таки по-прежнему стоило хранить в секрете.

Шарлотта посмотрела на бритоголового помощника, стоящего рядом с Фрэнком, – и вдруг обрела уверенность в том, что здесь происходит нечто большее, чем можно было предположить на первый взгляд.

К счастью, этот короткий обмен репликами и взглядами остался незамеченным их похитителями. Нолан все еще склонял голову к Нгою, обсуждая какой-то вопрос – который, похоже, вызывал у главного врача сильное раздражение.

– Просто покажите им! – наконец рявкнул Нолан, опять выпрямляясь.

– Показать нам что? – спросил Фрэнк.

Вместе с Нгоем Нолан направился к выходу из отделения, явно ожидая, что все последуют за ним.

– Будет лучше, если вы увидите все это собственными глазами.

18:22

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Отряд «Сигма»

Похожие книги