На ее ладонь лег маленький пластиковый пакетик. Она ахнула от удивления и быстро сжала пальцы, чтобы спрятать подарок.

– Шоколадные конфеты? Алан Берген, я твоей маме про это расскажу! – прошипела она.

Он рассмеялся.

– Она не удивится. Поделишься?

Джейн скосила глаза на Уолша.

– Не стоило бы. Но поделюсь.

Она порвала пластиковую упаковку. Внутри лежали конфеты, которые обычно кладут в подарочные коробки. С ароматной кремовой начинкой. Одну конфетку Джейн сунула Бергену, одну отправила в рот, а третью оставила в упаковке и спрятала в потайной карман летного костюма. Она покачала головой, одарила Бергена грозным взглядом и прошептала:

– Ты жуткий человек! Обвинил меня и Рона в том, что мы съели все конфеты, а сам их где-то припрятал. Да я всю нашу капсулу растерзаю, но твою заначку найду!

– Удачи. У меня тоже своих потайных местечек хватает, – с наглой усмешкой кивнул Берген и отправил конфетку в рот.

Джейн весело улыбнулась ему и покачала головой. Она не сомневалась, что это так и есть.

– Но со мной не так просто договориться. Придется тебе расплачиваться чертовыми конфетами за мое молчание.

Берген расхохотался громким, лающим смехом. Смеялся он так заразительно, что Джейн не выдержала и рассмеялась вместе с ним. Все-таки он отличался поразительным умением догадываться, что ей нужно в определенные моменты. Но стоило ей только решить, что она все про него поняла, как он вновь ее удивлял.

Уолш неодобрительно глянул на них.

Берген пересел поближе к Джейн и игриво хлопнул ее по плечу.

– Не в осуждение будет сказано, но c конфетой ты расправилась на удивление быстро. Может быть, тебе стоило бы время от времени угощаться персиковым коблером?

Джейн закатила глаза. Шоколад еще не успел растаять у нее во рту. «Персиковый коблер» – это была такая шутка. Джейн не могла понять, каким образом этот продукт ухитрился избежать чрезмерного контроля качества, с которым НАСА подходила буквально ко всему, вплоть до нижнего белья астронавтов. Иногда после удаления воды персиковый коктейль превращался в отвратительную рыхлую массу, а иногда вкус у него был такой, словно кто-то переусердствовал с экзотическими специями, а иногда к блюду не было никаких придирок и оно было просто идеальным – насколько может быть идеальной обезвоженная еда.

Это было смешно и немного дико, потому что тем не менее все продолжали есть этот десерт, ведь выбор был невелик. Так и возникла шутка. Каким окажется персиковый коблер на этот раз? Они пожаловались в Хьюстон – с веселой издевкой. Начальство в Хьюстоне поручило ответить на жалобу директору Лаборатории Космического Питания, и тот признался, что в день приготовления персикового коблера в лаборатории трудился интерн. Кроме того, директор клялся и божился, что в капсуле, ожидающей астронавтов на Марсе для возвращения домой, с едой все будет в полном порядке. Мысль о возвращении отрезвила Джейн. Она вздохнула.

– Эй. – Берген просунул руку ей за спину и погладил. Потом наклонился и тихо спросил: – Ты в порядке?

– Все хорошо, – машинально ответила Джейн и замерла от неожиданности.

– Точно?

Он сидел так близко, он был так заботлив, что она почти поверила… Но нет, это было глупо. Он в НАСА был почти легендой. Космическое сообщество обожало сплетни. Берген был завзятым бабником – по крайней мере, так болтали приятели Бергена. Но она явно была не в его вкусе. Он просто старался вести себя по-дружески, а выглядело это нелепо, потому что большой практики в дружбе с женщинами он не имел.

– Да.

Джейн встала и сняла резинку с волос, затянутых в «конский хвост». На резинке остался ком спутанных, влажных волос. Джейн в ужасе уставилась на волосы, взвизгнула и бросила их на пол. На ее пальцах блестела слизь.

Уолш и Берген в мгновение ока оказались рядом с ней. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Берген облил ее руку водой из пакета – всю воду вылил, но рука успела покраснеть и распухнуть до боли. Джейн опустилась на колени и вытащила из ранца пачку влажных салфеток. Она использовала одну салфетку за другой, протирала руки и лицо – на случай, если слизь попала и туда. Она твердо решила удержаться от слез, хотя была готова расплакаться. Уолш стоял рядом и стоически наблюдал за ней.

Берген опустился на колени рядом с ней и прикоснулся к ее плечу.

– Все хорошо, Джейн. Всего пара дюймов.

Она вздрогнула.

– Прекрати! Не прикасайся ко мне. И не смотри на меня. Подумаешь – волосы!

Берген отстранился.

Джейн запрокинула голову, чтобы сдержать слезы. Костюм из плотного номекса едкую слизь не пропустил. Скоро она снимет его и встанет под душ.

Она ощутила в голове негромкое жужжание – можно сказать, робкое. Что-то наподобие вопроса. Она напряглась сильнее. Может быть, он наблюдал за ними через камеры, расставленные по всему кораблю? Или он проникал в их мысли и телепатически подслушивал?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Слияние (Дженнифер Уэллс)

Похожие книги