— Да? — МакГонагалл всё-таки взглянула на Амбридж.

— Я хотела узнать, профессор, получили ли вы мою записку с датой и часом инспекции вашего…

— Очевидно, получила — в противном случае спросила бы вас, что вы делаете на моём уроке, — МакГонагалл отвернулась, продолжив обращение к ученикам. — Повторяю: сегодня мы будем упражняться в гораздо более трудном исчезновении — мыши. Эване́ско…

— Кхе, кхе…

— Возможно, — МакГонагалл холодно взглянула на Амбридж, — вам следует обратиться в больничное крыло, ведь постоянный кашель — не к добру, особенно учитывая недавно полученное вами предсказание Трелони о большой опасности.

— Я хотела бы…

— Интересно, как вы собираетесь ознакомиться с моим методом преподавания, если намерены ежеминутно меня прерывать? Видите ли, я обычно не позволяю разговаривать в классе, когда говорю сама.

Амбридж обиделась, но сочувствовать ей никто не стал, что само собой разумеется. За оставшуюся неделю на нашу долю выпала ещё лишь одна инспекция — Уход. Там всё было тихо-мирно, Амбридж поспрашивала Граббли-Планк о том о сём, и урок пошёл своим чередом.

В этот же день, во вторник, в гостиной факультета у меня состоялся разговор с Тамсин, занявшей роль капитана сборной факультета по квиддичу.

— Знаешь, Гектор, — мы отошли чуть в сторону от основной массы учеников, — всего вторая неделя идёт, а я уже устала. Ты в курсе, что гриффиндорцы немного жульничают?

— В чём? В том, что провели отборочные в пятницу?

— О, так ты знаешь? Да, на неделю раньше срока. Ещё и тренируются без разрешения.

— Ну и ладно, — улыбнулся я. — Они вообще являются единственным факультетом, нацеленным только на победу в школьном турнире, и только ради победы живут.

— Оно понятно, что мы ради интереса играем, — слабо улыбнулась Тамсин, — но спортивный дух улетучивается на фоне этих маленьких и незначительных, но неприятных поступков.

— Что поделать, — пожал я плечами. — Это такая мелочь, что ею проще пренебречь, чем пытаться исправить.

— Верно. Кстати. Ты придумал уже что-то для компенсации отсутствия практики по ЗоТИ для факультета?

— Есть мысль. Например, организовать довольно простую схему занятий. Одно занятие в неделю. Второй курс показывает первакам заклинание, третий — второму, и так далее. Самая большая проблема — седьмой курс.

— Не особо, — улыбнулась девушка. — Герберт отлично знает ЗоТИ школьного уровня и даже немного больше. Думаю, наш курс легко разберётся сам — просто раз в недельку будем собираться часа на два сугубо ради ЗоТИ, и всё. А, да, ты же не застал программу первого и второго курса.

— Ну да.

— Там тоже всё очень просто. Начать практику можно чуть позже, с Рождества. И приставить к ним лучше кого-нибудь с четвёртого или пятого, вашего курса. Они и управятся быстрее, и задача будет легче лёгкого.

— Хорошо… Спасибо за совет.

— Давай Герберта к организационным моментам пристроим, а то больно он довольный, — Тамсин глянула на своего коллегу, вольготно развалившегося на диване в компании их сокурсников. — Аж смотреть тошно.

— Я только за, — улыбка вылезла на лицо. — Герберт!

— Ась?!

— Иди сюда, — я махнул ему рукой, и наш вратарь, уже бывший, быстренько соскочил с дивана, направившись к нам.

Обсуждение различных организационных моментов заняло примерно час, в ходе которого мы выработали вполне приличную стратегию обучения учеников практическим навыкам по ЗоТИ. Пришлось озадачить ребят с разных курсов, чтобы они составили список активностей остальных, давая нам возможность составить график занятий. Но его ещё нужно будет отшлифовать и, как я и говорил на собрании факультета, результат будет в конце второй недели.

Вот, собственно, все значимые события за неделю.

Старосты, похоже, донесли до своих коллег по факультетам информацию о нежелательности нарываться на Амбридж и крайней необходимости держать себя в руках. Слизеринцы, похоже, активно копали землю носом, выясняя у знакомых, родителей, у знакомых родителей и у прочих контактов, вернулся ли Тёмный Лорд или нет. Похоже у них есть какая-то достоверная информация, ведь они приняли общую идею ни во что не ввязываться, а в случае чего — игнорировать до определённой степени.

И вот сейчас, в воскресенье, сидя в библиотеке, лихорадочно запоминая информацию из книг и наслаждаясь тем, что больше мне не нужно будет водить первокурсников чуть ли не за руку по всему замку, я попутно размышлял о времени, гравитации, пространстве и сложности бытия в целом. Но моим мыслям было не суждено прийти к какому-нибудь выводу — появилась Гермиона, без лишних предисловий севшая за стол рядом со мной.

— Привет, — она положила на стол довольно крупную книгу — для лёгкого чтения, не иначе. — Что делаешь?

— Привет. Учусь, как видишь.

— Со стороны выглядит так, словно ты ищешь картинки — слишком быстро листаешь, слишком быстро бегаешь взглядом по тексту.

— Пока только запоминаю. Потом буду обдумывать. Совсем времени нет со всей этой социальной активностью. Кстати, ты не отложила в дальний ящик свой проект по освобождению домовиков от несправедливости их магической сути?

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги