Не отрываясь от работы с ингредиентами, отложив ступку с готовым порошком в сторону и взяв в руки разделочные доску и нож, я краем глаза видел, как Снейп внимательно смотрел на меня. Это молчание длилось до тех пор, пока я не нарезал аккуратными полосками жабью шкурку.
— Какое самое опасное волшебное животное, мистер Грейнджер? — Снейп говорил тихо и вкрадчиво.
— Человек, сэр.
— Интересное умозаключение, — спокойно продолжил Снейп. — Интересное, и верное. В программе по ЗоТИ практически не рассматриваются способности этих волшебных существ. Рассматриваются опасности, которые могут подстерегать от различных животных или явлений, но их ещё нужно постараться найти, в то время как волшебник — всегда рядом. Волшебник всегда и в любую секунду может направить свою магию, границы которой намного обширнее любого другого существа непосредственно на вас. Профессор Грюм в прошлом году взял правильный курс на изучение предмета. Единственный, за последние годы.
— Вы считаете, что мы должны уметь сражаться? — спросила Дафна, продолжая, как и я, работать с ингредиентами.
— Не сражаться, а противодействовать колдовству — это большая разница, мисс Гринграсс. Я даже не говорю о необходимости понимания Тёмных Искусств для противодействия им — хватило бы общих знаний по методам защиты именно от чар и заклинаний. Как вы думаете, почему больничное крыло Хогвартса пользуется такой популярностью?
Вопрос был явно риторическим и ответа не требовал.
— Мелкие пакости, стычки, драки с применением волшебства происходят постоянно. Единицы из учеников могут и знают как именно защититься, или отменить воздействие. Вот и бегут со всякой мелочью в больничное крыло. Мистер Грейнджер…
— Да?
— Вы неплохо проявляете себя в Дуэльном Клубе.
Неплохо — слишком скупая похвала моим успехам. Хотя сам я тоже не считаю их великолепными — лишь превосходящими большинство учеников.
— Если вы так считаете, — кивнул я, закидывая первую партию ингредиентов в медленно кипящую на определённой температуре воду.
— Почему вы редко используете контрзаклинания?
— Хм… По версии министерства, контрзаклинания — более удобное название, которое волшебники используют для своих заклинаний.
— Избавьте меня, пожалуйста, от цитирования этих подобий на книги, не иначе, как по недоразумению названных учебниками. Называть их можно как угодно, но это не изменит их сути. Контрзаклинания — особые заклинания, способные при столкновении с целевым заклинанием развеять его даже при десятикратной разнице в силе.
— В школьной программе не так много упоминаний именно о контрзаклинаниях и об их механизме работы.
— Это так. Один из моментов, которые я считаю неприемлемыми в школьной программе.
— То есть, — я начал помешивать заготовку для зелья, основу, — Вы хотите изменить школьную программу в сторону большей эффективности.
— Это так. К сожалению, директор Дамблдор считает, что эту должность стоит занимать временным преподавателям.
— Я слышала, — Дафна решила высказать свои мысли, — что на самой должности висит проклятье.
— Непроверенная информация, мисс Гринграсс. Стены этой школы так сильно пропитались магией за тысячу лет, что найти следы даже сильного проклятья не представляется возможным.
— Может поэтому Дамблдор и не даёт вам эту должность, — я рефлекторно хотел пожать плечом, но сдержался, чтобы не дрогнула рука при готовке основы зелья. — Чтобы вы не были вынуждены покинуть не только пост профессора ЗоТИ, но и Хогвартс? Кто знает, как работает это проклятье…
— Боюсь, мистер Грейнджер, мы никогда не узнаем ответ на этот вопрос. И раз уж мы подняли тему контрзаклинаний…
Снейп достал из своего стола толстую тетрадь. На вид она состояла из кучи пергаментов, подшивок, и больше напоминала папку с каким-то личным делом.
— Здесь, — Снейп указал рукой на лежащую перед ним тетрадь, — список различных контрзаклинаний ко множеству других заклинаний и проклятий, которые хотя бы в теории могут быть использованы против волшебника. Список составляли многие волшебники, поэтому не удивляйтесь разнице в почерке. Информация в том числе и из библиотеки одного известного вам затворника.
— Хм? — я даже отвлёкся от приготовления зелья, правда, этап приготовления был не критичный и позволял подобную вольность. — И вы…
Моя фраза подразумевала продолжение. Дафна же тоже стрельнула глазами в сторону этой тетрадки, но без какого-то сильного энтузиазма — всё-таки палочковая магия привлекает её в меньшей степени, чем зелья.
— И я передаю её вам для изучения.
Какие-то почти незаметные детали в мимике профессора говорили мне о том, что передаёт он её не совсем по своей воле, хотя в целом и не против. Учитывая, что Дамблдор обещал как-нибудь порешать вопрос с книгами в доме Блэка, становится очевидно, что без него это дело не обошлось.
— Что взамен?
Снейп вопросительно выгнул бровь.
— Взамен? Ничего. Прилежное обучение, мистер Грейнджер.