— И всё равно я не понимаю, почему волшебники празднуют религиозные праздники, христианские.

— Почему бы и нет? — Пэнси действительно не понимала лёгкой абсурдности. — Своих-то праздников почти не осталось, а праздновать хочется. Да и вся эта история с Христом… больно волшебная.

— М-да?

— Кстати, да, — кивнула Дафна, поддерживая позицию подруги. — Все эти описываемые и приписываемые ему вещи — больно уж классические для волшебства. А вот насчёт некоторых наших праздников…

И посмотрела на меня так многозначительно, что не ускользнуло от внимания Пэнси.

— …Можно произвести переоценку их ценности. Разговоры об их полной бессмысленности явно преувеличены.

— Так… — Пэнси оперативно доела остатки мороженного и отложила в сторону десертную ложечку, беря в обе руки горячую чашечку чая и поглядывая то на меня, то на Дафну. — Вы явно что-то знаете. Говорите.

— Потом как-нибудь, — отмахнулась Дафна.

— Ну ладно, — быстро сдалась Пэнси, явно планируя подоставать подругу потом, как только вернёмся в Хогвартс.

Посидев здесь ещё немного, решили собираться, заодно строя планы на то, какие же места стоит посетить, раз выбрались на Косую Аллею. Как итог — везде бы стоило появиться и посмотреть. Особенно важным Дафна посчитала посещение кондитерской. Тут я не мог не улыбнуться. Покинув кафе, я ненароком взглянул на Гринготтс, тут же вспомнив о слишком большом количестве денег для ношения в рюкзаке. Мелким зелёным коротышкам я не то что не доверяю — я не вижу ровным счётом ни одной причины для сохранения их жизней, если не считать общечеловеческую мораль о ценности этой самой жизни в любой её форме. Вот только если бы для большинства людей не было тайной, что существует агрессивный вид хищников, любящих выпустить человеку кишки, зажарить и съесть, а разум их сопоставим с человеческим — вот тут бы мораль треснула, как в одной песне тот самый мир, разлом которого «дымит». Может быть стоит к ним зайти? Хотя нет, моё видение их, как существ, не позволит доверить им свои деньги, сколько бы жесткими не были ограничения на их деятельность, наложенные взаимными соглашениями с волшебниками.

— Ты слишком задумчиво смотришь на банк, — Дафна заметила мой взгляд на это заведение. — Тебе нужно туда?

— Не знаю… Нет, не нужно.

Что мне нужно на самом деле — озаботиться подарками на Рождество. Но это потом, когда сам выберусь сюда или в другие какие магазины. Тем более уже через пару дней начнутся каникулы и у меня будет целый день на решение вопроса с подарками.

— А ты вот поглядываешь в проход на Лютный… — заметил уже я взгляды Дафны, когда мы в третий раз проходили мимо.

— Да, — Дафна явно не горела желанием говорить мне об этом, или же пребывала в сомнениях.

— Ой, да что ты мучаешься, — Пэнси не заставила себя долго ждать с очередной фразочкой, — он же не какой-то гриффиндорец, обладает пониманием.

— В общем, там в один магазинчик пришёл заказ, но забрать его надо самой — пересылка затруднена. Я думала, что схожу с родителями на каникулах, но… Раз уж мы здесь… Сил нет терпеть.

— Так пойдём?

— И ты не беспокоишься? — Дафна не была удивлена, или по крайней мере делала вид, что всё в порядке. — Лютный, опасность, злые тёмные волшебники.

— Волков бояться — в лес не ходить.

Руководствуясь подобным выражением, мы втроём накинули на головы глубокие капюшоны и довольно ловко и незаметно шмыгнули в Лютный. Атмосфера здесь, как и прежде, была мрачная, домики по большей части тёмные, проулки узкие, а снега почти нет — его выдувало отсюда лёгким ветерком, который ни на миг не прекращался. Сейчас нас вела Дафна, хотя правильнее сказать — задавала направление, держа меня за руку. Пэнси шла рядом с ней. Не могу сказать, были ли они напряжены, но вот я в любой момент готов был выхватить палочку если потребуется, а если ситуация будет совсем экстренной — мысленно заготовил парочку заклинаний, которые могу применить и без палочки. Хотя, применить без неё я могу любую магию, но стоит выбирать наиболее быструю и универсальную. Тот же Ступефай. По-моему, именно в этих его свойствах и кроется поразительная популярность — быстро и эффективно в умелых руках.

Встретив по пути парочку волшебников не самой приятной внешности — но тусовались они лишь на входе в Лютный — да примерно столько же, но вполне нормальных, мы в итоге добрались до знакомого мне магазина мистера Бёрка. Тут всё было цело, восстановлено, но при этом точно так же, как и до инцидента с оборотнями.

Дверь поддалась легко, но с неуловимым скрипом, словно и в самом деле ничего здесь не происходило. Внутри царила спокойная мрачная атмосфера, всё так же повсюду были разные вещи, начиная от банальной мебели до различных безделушек на отдельных подставках или какой-нибудь эксклюзивной хрени под стеклянным колпаком. Дафна вполне целеустремлённо и без всяких задержек потянула меня к прилавку, за которым стоял мистер Бёрк в своём костюме и внимательно смотрел на нас, вежливо улыбаясь.

— Чем могу быть полезен, юные волшебники?

Дафна повела рукой перед лицом, снимая чары иллюзии, а в глазах мистера Бёрка мелькнуло узнавание.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги