— А, юная мисс, — улыбнулся более открыто этот немолодой волшебник, следуя своей традиции обходиться без имён там, где это возможно.
Я решил последовать примеру Дафны и тоже снял иллюзию.
— А вас, мистер, — Бёрк так же открыто улыбнулся и мне, — я узнал и под иллюзией.
— Не поделитесь секретом? — я проигнорировал лёгкое удивление в на миг обращённых ко мне взглядах Дафны и Пэнси.
— Отчего бы и не поделиться. Манера движений. Больно она у вас уникальная, нехарактерная большинству волшебников, — Бёрк не стал дожидаться моей реакции на подобное заявление, тут же вновь обращаясь к Дафне. — Вы, я полагаю, за заказом.
— Да, сэр.
— Одну секундочку, — Бёрк отошёл от прилавка вглубь магазина, но недалеко — его голос оставался громким и разборчивым. — Честно признаться, я ожидал вашего прихода на каникулах, потому в дальнем углу лежит…
— Я тоже не планировала посещать ваш чудесный магазин раньше начала каникул. Но так сложились обстоятельства.
— Понимаю, — Бёрк вернулся за прилавок, держа в руках небольшой прямоугольный предмет, обёрнутый в несколько слоёв коричневого пергамента и перевязанный бечевкой. — Прекрасно понимаю. Будете проверять?
— Я более чем доверяю вашему суждению.
— Заказ уже оплачен, так что…
Дверь в магазин распахнулась, а Дафна ловко убрала свёрток в свою небольшую сумочку с Незримым Расширением. Даже не сумочка, а клатч какой-то — она его прятала под пальто. Миг, и на мне снова иллюзия, как и на Дафне, ну а Пэнси её и не снимала, продолжая носить личину другого человека.
В магазин стремительно зашли два волшебника и волшебница. Все в чёрном, и если один из волшебников изображал из себя этакого громилу с рубахой нараспашку, то вот второй волшебник и волшебница закутались в чёрные пальто, мантии, капюшоны. Громила остался у входа, как охранник, а двое других направились к прилавку.
— У нас всё, — кивнула Дафна в образе шатенки, — хорошего дня, мистер Бёрк.
— И вам, дорогие клиенты, и вам.
Мы направились к выходу, разминувшись с волшебником и волшебницей в чёрном. Но стоило только мне, идущему впереди, подойти к выходу, как дорогу мне преградил этот здоровяк-оборотень. Преградил, и пытается что-то унюхать. Так мы и стояли друг напротив друга, а этот оборотень всё пытался угрожающе давить своим видом. Должен заметить, что будь на моём месте кто-то другой, то он мог бы действительно испугаться — слишком много животной угрозы от этого существа, явно распрощавшегося со своей человечностью не один год тому назад.
— В этот раз, — громко заговорил мистер Бёрк, обращаясь именно к нам, — мистер, в случае конфликта, я предпочёл бы, чтобы вы сами потом убирали за собой останки ваших неприятелей.
— В самом деле, — раздался тихий женский грудной голос с лёгкой хрипотцой. — Фенрир, не пугай своим диким видом приличных волшебников.
Здоровяк натуральным образом фыркнул и отошёл в сторону, давая нам дорогу. Я пропустил Дафну и Пэнси вперёд, продолжая смотреть на это животное, что провожало хищным взглядом девушек, и в этом взгляде была совсем не наигранная угроза.
— Дай мне повод, — тихо прошептал я, поддавая вокруг себя тёмной магии с избытком. — И одним оборотнем станет меньше.
Животное вполне чётко уловило посыл, но похоже, это не рядовой оборотень в стае — угроза заставляет его реагировать иначе. Он лишь оскалился сильнее, мол: «Дам повод, но не сейчас».
Выйдя вслед за девушками, взял Дафну за руку, и мы быстро пошли прочь отсюда, ну а то, что в спешке — так неудивительно. Даже так я чувствовал, как сильно Дафна сжимает руку и чувствовал через неё пульс, что опять же преимущество повышенной общей чувствительности.
Только оказавшись вновь на Косой Аллее девушки позволили себе вздох облегчения, но говорить или обсуждать мы ничего не стали, быстро зайдя в Дырявый Котёл, а оттуда, камином отправились в Кабанью Голову.
Изменилась ли обстановка в этом пабе за время нашего отсутствия? Разве что не осталось ни одного клиента. Как только мы покинули паб, сразу же заметили, что в Хогсмиде какая-то суета, дым валит от одного из домов, и вообще, явно что-то случилось. Надеюсь, нас не потеряли, иначе неприятностей не избежать.
***
Спуск с обветренного и почти бесснежного холма, на котором и стоял паб «Кабанья Голова» занял буквально пару минут — мы спешили. Особенно спешила Пэнси, на ходу, как и мы, сняв иллюзию — накрутила себя, наверное, ведь староста, все дела, и если произошло что-то действительно серьёзное, выговор и головомойку мы получим знатную. Одно дело, когда мелкие начудят, а другое — проявить безответственность или вообще бросить учеников на произвол судьбы, без всякого руководства, когда происходит нечто из ряда вон.
Добравшись до деревни, мы смогли более детально рассмотреть и начать строить догадки о произошедшем. Волшебники столпились вокруг небольшой аптеки — она не пользовалась популярностью у учеников из-за существования больничного крыла и необоснованной самоуверенности этих самых учеников в способности сварить нужное им зелье. В общем, никто никуда не бежал, суету не наводили.