— Вам стоит успокоиться, мистер Грейнджер, — сказала она мне с лёгкой улыбкой, глядя снизу вверх, а её горничная, как всегда, не выказывала ни единой эмоции. — Мы вам не враги.

Стоит ли удивляться, что ведьма с повязкой на глазах увидела больше, чем зрячие, узнав меня в этой мантии, под маской и в капюшоне.

— Мой вопрос остаётся прежним, — маска искажала голос, но не слишком сильно или пафосно, а просто делала его плохо узнаваемым.

— Наша небольшая группа не представляет угрозы для Хогвартса и учеников. Мы здесь ради совсем иных целей. Вы ведь меня знаете, мистер Грейнджер, я не буду лгать.

— То, что мы знакомы, Эмбер, ничего не значит.

— В любом случае, стоит поздороваться как следует.

Эмбер полыхнула тёмной магией так, что зарябил воздух, а нерадивые волшебники в лице неудачников, безуспешно атаковавших мой щит, чуть было не сбежали прочь прямо в пламя Дьяболики, лишь бы не быть рядом. Одна только горничная стояла так, словно ничего не происходит, но моя магическая чувствительность ясно давала мне понять — ей и вправду плевать, ведь её собственная магия плотная настолько, что позволяет игнорировать подобные выходки Эмбер.

Раз уж пошла такая пляска, я тоже решил высвободить свою магию, тем более сейчас Эмбер полыхает на порядок «ярче» прошлых встреч.

Теперь казалось, что даже трава под ногами хотела распасться на частицы, взлетали мелкие кусочки земли от столкновения двух магический полей. Пара волшебников упали на землю, сжавшись в позе эмбриона и приговаривая что-то. Сбоку послышался шорох — Поттер силён магически, спору нет, но опыта присутствия в такой среде он не имеет, а потому шлёпнулся на землю, но мантия-невидимка всё ещё была на нём.

— Вижу… — магическое давление от Эмбер исчезло, словно ничего и не было, — вы пришли с… другом?

— Спорное утверждение.

Неуловимый жест Эмбер дал понять её горничной, что нужно подкатить кресло к определённому месту, прямо перед Поттером, всё ещё сидевшим на земле, но решившим стянуть с себя мантию-невидимку.

— Удивительно, — с лёгкой улыбкой сказала Эмбер, глядя на полностью ошеломлённого Поттера, — как волшебники могут небрежно обращаться со столь невероятными артефактами. Не так ли, мистер.?

И чего Гарри молчит? Удар от магического всплеска был не столь уж и ужасен, и даже другие волшебники, куда более слабые и незадачливые, уже приходят в себя.

— Мама?

— Блядь, Поттер, — я не сдержался и хлопнул себя рукой по маске. — Я так и знал, что с тобой лучше не связываться…

Примечание к части

Если появится желание поддержать такого безответственно исчезающего, но неизбежно возвращающегося автора:

QIWI через СБП: +79501107586

Сбер. 4817 7601 9407 5796 (не моя)

<p>Глава 85. Часть 1.</p>

Примечание к части

Долго не мог ничего написать, даже страница в день не шла, сорян.

Коридоры Министерства были полны волшебников, несмотря на позднюю ночь. Справедливости ради стоит отметить, что далеко не на всех уровнях и не все коридоры могли похвастать такой плотностью волшебников в это время, но это нюансы.

Среди всего этого столпотворения, среди волшебников, носящихся между кабинетами, как умалишённые, важно, но быстрым шагом шёл один единственный волшебник, предпочитавший классический маггловский костюм-тройку серого цвета. Рядом с ним, нога в ногу, шли двое волшебников куда старше и в чём-то даже солиднее, в тёмных мантиях, но даже непрофессиональным взглядом можно было заметить, что главный в этой троице именно волшебник в сером костюме.

— Что у нас по задержанному? — спокойно спросил волшебник в сером, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Молчит, господин Доу, — ответил волшебник лет пятидесяти с курчавыми седеющими волосами. — Мы применили все мыслимые средства, сэр… Но я уверен, что вы, как столь могучий волшебник…

— Можешь не продолжать свою дешёвую лесть, мой продажный друг, — отмахнулся Джон Доу. — Лучше расскажи о состоянии задержанного.

— Захват прошёл мягко, стоит похвалить предусмотрительность госпожи Боунс и закупки артефактов. Сам задержанный ведёт себя словно под Империусом, но… Словно ему не давали инструкций вести себя естественно — только выполнение задачи. Ни на что не реагирует, ничего не делает, ничего не говорит. Вообще ничего, словно кукла.

— Ясно, — важно кивнул Доу, покрутив кольцо на пальце. — Вызови самых квалифицированных целителей из Мунго и определи, что с ним и как из него вытащить информацию.

— Да, господин глава.

Мужичок свернул в один из коридоров нижних уровней министерства, выстланный чёрной плиткой, собственно, как и всё здесь, а Доу продолжил одному ему известный путь через уменьшавшиеся толпы волшебников. Дождавшись, когда вокруг не останется почти никого, он неуловимым взмахом руки установил различные защиты от прослушки, обратившись ко второму, куда более пожилому, но всё ещё бодрому волшебнику.

— Что за артефакты, и почему я об этом не знаю? — спокойно спросил Доу, продолжая своё шествие по коридору.

— Информации крайне мало. Распространялись они через детей семьи Уизли.

— Полагаю, это владельцы новенького магазина на Косой Аллее?

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги