– Помнят собачки, – усмехнулся незнакомец. Гладя левой рукой немецкую овчарку, правой он уколол ее в шею иглой шприца. Собака тут же обмякла. Повернувшись, он махнул рукой. Через высокий забор перелез Отто.
– А охрана так себе, – усмехнулся он, – я думал, электричество…
– Мой человек отключил, – проговорил неизвестный.
Отто внимательно всмотрелся в темный силуэт в мешковатом комбинезоне и последовал за ним. Напарник остановился и вскинул вверх левую руку. Койот замер.
– Уходи! – заорал напарник. – Электричество пустили! Через гараж уходи!
Ярко вспыхнули три мощных прожектора. Неизвестный начал стрелять с двух рук из пистолетов. Койот дважды выстрелил в показавшуюся слева фигуру и, пригнувшись, побежал вправо.
– Живыми брать! – проорал кто-то.
Неизвестный упал на землю, стреляя с левой руки, правой вытащил гранату и, сняв чеку, метнул ее вперед. Грохнул взрыв. Он, поднявшись, рванулся следом за Койотом, но вдруг, остановившись, согнулся и упал на колени. К нему бежали четверо вооруженных короткими автоматами мужчин.
Койот, выстрелом уложив одного из выскочивших из ворот гаража мужчин, прыгнул к забору.
– Живым брать! – снова крикнул кто-то.
– В Ричмонде перестрелка, – быстро говорил офицер патрульной машины. – Взрыв был. Просим подкрепления!
Мужчину в маске тащили к зданию трехэтажного особняка.
– Второго возьмите! – завопил Ричард.
– Понятно, – усмехнулась державшая мобильник Маргарет. – Она нужна мне живой.
– Тигрица, – фыркнул мужчина. – Дирику крепко досталось. Но она жива, – добавил он.
– Если с ней что-то произойдет, – предупредила Маргарет, – отвечать будешь ты.
– Она ранена, – тут же пояснил мужчина. – Везем ее к…
– Мне она нужна живой! – отрезала Маргарет.
– Как она? – отключив телефон, спросил рослый мужчина в камуфляже.
– Дышит, – ответил державший окровавленный платок у левого виска бритоголовый атлет.
– Лихо она тебя, – усмехнулся рослый.
– А вторую не зря там оставили? – спросил атлет.
– На ноже отпечатки пальцев этой, – кивнул на лежавшую на заднем сиденье с перевязанной головой Беату рослый. – И будут искать ее. Так что все как надо.
Беата, чуть слышно застонав, открыла глаза. Сильно болел левый бок.
«Меня пнули, – вспомнила она. – И голову рукояткой пистолета разбили. Нешли… – Она впустила тех двоих. Одного я успела ударить».
Она закрыла глаза.
– Вроде в себя приходит, – повернувшись, взглянул на нее мужчина с окровавленным платком.
– Наручники бы надел, – посоветовал сидевший за рулем рослый.
– Ей сейчас не до этого, – усмехнулся атлет. – Но на всякий случай скуем.
– Полиция! – прокричал голос. – В чем дело?
– На территории две взбесившиеся собаки! – громко ответил Ричард. – Я уволю ветеринара, и он будет оплачивать мне затраты. Все в порядке, офицер, – заверил он. – Собаки убиты!
– Я могу их видеть? – спросил сделавший шаг вперед полицейский.
– Двух собак из бесшумного, – прошептал Ричард в переговорное устройство. – Конечно, офицер, – громко произнес он.
Койот, спрыгнув с крыши, ударом ножа в горло убил одного из бросившихся на него парней. Крутнувшись, полоснул лезвием второго, третий, попятившись назад, развернулся, чтобы бежать. Брошенный нож догнал острием его шею. Отто рванулся вправо к растущим у забора трем пальмам, к одной из которых была приставлена лестница. Оглянувшись, увидел бегущих за ним четверых. Усмехнувшись, показал им указательный палец и, поднявшись по лестнице, прыгнул через забор.
– Извините, мистер, – вздохнул полицейский, – но ведь был еще и взрыв…
– Собака бросилась на двоих, переносивших стеклянную бутыль с вином, – огорченно объяснил Ричард. – Вот и взрыв. Хотите, офицер, повторим? Ну, разумеется, за ваш счет. Вино пятидесятилетней выдержки, – сказал он. – Я понес большие убытки.
– Стрелять не могли, – опустив голову, доложил плотный мужчина. – А он через забор с дерева этого африканского прыгнул. Ну там ваш…
От удара левой ноги в пах он, ахнув, присел.
– Вон! – заорала Маргарет. – Уехали полицейские? – спросила она стоявшего у дверей охранника.
– Да, – бросил вошедший Ричард, – а второй воспользовался моментом и ушел. Но этот нам скажет, кто он такой. Подругу этого Рэмбо взяли?
– Она в клинике, – ответила Маргарет. – У нее сломаны два ребра и разбита голова. Ей оказывают помощь. А сам-то Рэмбо, – усмехнувшись, посмотрела она на ведущую вниз лестницу, – живой?
– Жив, – кивнул Ричард. – Собственно, он шел не за алмазом, а за нашими жизнями.
– Я так и думала, – вздохнула Маргарет. – А где…
– Приедут завтра, – ответил Ричард.
– Я надеюсь, с его дочерью все в порядке?
– Она убита, – сказал Ричард, – чтобы у полиции не было вопросов, куда делась Беата…
– Кретин! – воскликнула Маргарет. – Нельзя было ее убивать! Мы можем ничего не узнать об этом типе! Он ничего не скажет. Была бы…
– Но есть немка, – возразил Ричард.
– Пойдем поговорим с этим… – Маргарет шагнула к лестнице.
Беата открыла глаза. Бок почти не болел, в голове отдавалась легкая ноющая боль.
– Все, что мог, – услышала она разговор на английском. – Собственно, она почти в порядке. Сломаны три ребра слева и повреждены…