Асти находился под французской оккупацией.

Попытка вывести из орбиты французского влияния Феррару и Асти.

4-74

Брановики — галльское племя, жившее в окрестностях нынешнего г. Макон (Бургундия).

«Много германцев… из Мена» – в оригинале строки повреждены (Germains beaucop encor plus Souisses, / Seront deffaictz avec ceulx d’Humaine, в обеих строках не хватает по 1 слогу, топоним «Мен» (Maine) искажен).

Мен – историческая область в северо-восточной Франции.

Войны на территории Франции с участием сопредельных держав.

4-75

Возможно, аллюзия на измену коннетабля Бурбона и переход его на сторону императора Карла V в 1523 г.

4-76

Нитиоброги – галльское племя, жившее в окрестностях нынешнего г. Ажен.

Перигор – историческая область на севере Ажене в Аквитании.

Бигорра — историческая область на юго-западе Франции (столица – г. Тарб), к востоку от Наварры, находилась под властью королей Наварры, в сер. XVI в. – кальвинистский оплот.

Cтолкновения в Аквитании и Наварре.

4-77

Селин — имеющий отношение к Селене, Луне; речь идет о Генрихе II с его эмблемой в виде полумесяца и фавориткой Дианой де Пуатье (Диана – богиня луны).

Первые две строки, возможно, следует читать «Селин – монарх умиротворенной Италии, / Царства объединены Христианнейшим королем мира»…

Блуа — населенный пункт (епископальный центр) в 177 км к юго-западу от Парижа на р. Луар. В Блуа находится один из наиболее примечательных замков Франции. В XVI в. Блуа – любимая резиденция французских монархов (в частности, Франциска I и Генриха II), там созывались Генеральные Штаты.

«Изгнав пиратов с морских волн» — аллюзия на эпизод из жизни Юлия Цезаря (Светоний, Божественный Юлий, 4). В молодости он попал в плен к пиратам, в плену у которых пробыл 40 дней; до уплаты выкупа он дал обет, что, когда вновь обретет свободу, очистит бассейн Средиземного моря от пиратов. Так он и сделал.

В этом катрене Нострадамус сулит Генриху II господство надо всей Италией, при том, что отошение самого пророка к Итальянским войнам было скорее негативным (см., напр., 3-24, 7-34), а также разгром алжирских пиратов (с другими пиратами Франция не имела контакта). По утверждению Нострадамуса, Генрих II прикажет похоронить себя не в Сен-Дени, аббатстве под Парижем, а в Блуа.

4-78

Большая гражданская армия – ополчение или рекруты. Возможно (но маловероятно) прочтение «армия гражданской битвы».

«Окажется ночью в чужом краю, у Пармы» (Pour de nuict Parme à l’estrange trouvee) – очень трудное место, перевод приблизительный.

Итальянские войны. Аллюзия на Пармскую войну 1551 г. (см. 2-63)

4-79

Монер, Ле-Ма-д’Ажене – города в Ажене в Аквитании.

Ланды – регион на атлантическом побережье юго-западной Франции, к югу от Бордо.

Борделе — полуостров, на котором находится г. Бордо.

Наварра, Бигорра – см. 4-76.

Вновь, как и в 4-76, столкновения на юго-западе Франции.

4-80

Вода будет поделена на 15 частей – речь идет о прорытии каналов, бывших частью фортификационных сооружений.

«…вовлечена в передрягу» (concerne au collisée) – крайне неясное место, возможно, искаж. concentre au colisée («собирается в колизее»), и, таким образом, описывается попытка горожан укрыться в театре. Collisée – «коллизия, передряга».

4-81

Бельгийский принц — в сер. XVI в. так можно было назвать лишь Филиппа II, правителя Нидерландов, в которые входила Бельгия.

Война в бельгийских землях Нидерландов.

4-82

О Славонии см. 2-32.

«Олестан» (Olestant) – неидентифицированный топоним или прозвище.

Война на Адриатике, возможно, турецкое вторжение в Центральную Италию.

4-83

Военное поражение становится причиной бунта и концом карьеры полководца.

4-84

Осер – город в Бургундии, к востоку от Орлеана.

4-85

Уголь– слово charbon имеет значения и «карбункул», и «нарыв».

4-86

Сатурн соединяется с Солнцем в знаках стихии Воды 2–3 за 2–3 года подряд за 10 лет. Если под Водой подразумевается знак Водолея (8-49), то речь идет о более редком явлении – 2–3 раза за 2–3 года подряд за 30 лет цикла Сатурна: 1521, 1522, 1523, 1550, 1551, 1552, 1580, 1581 гг. и т. д. Годы коронации Франциска I и Генриха II не соответствуют ни одному из двух возможных вариантов. Возможно, мы имеем дело с аллюзией на далекое прошлое или попытку предсказания относительно далекого будущего.

Перейти на страницу:

Похожие книги