В половину одиннадцатого этим утром он готовился совершить первый шаг операции. День был сумрачным и жарким. Направляясь через двор к дому с полотенцем на шее, Фрайерс в который раз пожалел, что у него нет машины, на которой он смог бы уехать подальше от духоты и замкнутой атмосферы фермы. Джереми в очередной раз подумал, что глупо было мечтать провести здесь все лето. Он явно не приспособлен к такому образу жизни. Но куда еще деться? Не мог же он просто выставить на улицу пару, которая снимала у него квартиру; они имели полное право оставаться в ней до сентября. А Поротам очень важны были эти девяносто долларов в неделю.

Фермеры пропалывали узкое поле возле самой дороги, напевая какую-то молитву или гимн, — Фрайерс не мог решить, что именно. Они не заметили, как он прошел мимо. Две молодые кошки и рыже-полосатый кот постарше — Азария — свернулись рядом в траве и наблюдали за хозяевами как зрители. Когда Фрайерс только приехал на ферму, этот клочок земли был пуст, но теперь его покрывала путаница огуречных лиан.

— Они быстро растут, — уверенно заявил Фрайерсу Порот. — Думаю, поспеют уже к августу, как раз успеете попробовать их в салате.

Может, Фрайерс и дотянет до того времени. Он уже не был уверен…

Поднявшись по ступеням крыльца, он вошел в кухню. Дверь в ванну на противоположном конце кухни подпирал деревянный стул. Фрайерс не задумываясь отодвинул его и открыл дверь.

По полу проскрежетали когти, и он краем глаза заметил, как мимо его ног на кухню прошмыгнуло что-то серое. Бвада.

Фрайерс подумал, следует ли ему пытаться поймать кошку, — он знал, какие у нее острые когти, — но к его изумлению животное всем весом бросилось на сетчатую дверь и распахнуло ее. В следующую секунду Бвада уже исчезла снаружи. О господи! Вчера она так не умела!

Сарр с Деборой стояли по щиколотку в широких листьях огурцов. И тут позади них раздался какой-то шум. Среди травы зигзагами несся рыжий снаряд, серебристо-серая молния преследовала его по пятам. Внезапно им под ноги прикатился Азария; яростно размахивающая растопыренными когтями Бвада практически сидела на нем верхом. В тот же миг два животных превратились в единый рычащий, фыркающий и орущий серо-рыжий шар, в котором время от времени мелькали когти и зубы.

В следующую секунду на них с таким же яростным воплем бросился Сарр. Его рука метнулась вниз, сильные пальцы сомкнулись у Бвады вокруг шеи и подняли извивающееся и сопротивляющееся животное в воздух. Широким шагом Сарр направился обратно к дому, неся кошку перед собой как военный трофей.

— Господь милосердный, — выкрикнула Дебора, — отпусти ее. Ты же ее придушишь! Ты ей так шею сломаешь!

Сарр глянул на нее озверело; на виске у него билась жилка. Только что она умоляла его поберечься когтей, а до того — прекратить драку.

— Если я ее и прикончу, — процедил фермер сквозь зубы, — то, видит Бог, и слезинки не пролью!

Кошка уже прекратила извиваться, и теперь висела у него в руке почти безжизненно, если не считать шипения, которое время от времени вырывалось у нее из горла.

Сарр протопал по ступеням крыльца и вошел в кухню, — Фрайерс с виноватым видом открыл перед ним сетку, — рывком распахнул дверь в ванную и швырнул кошку внутрь. Потом захлопнул дверь и снова подпер ее стулом.

— Простите, — сказал Фрайерс. — Это я ее выпустил. Не знал, зачем тут этот стул.

— Все уже в порядке, — ответил Сарр и устало развалился на другом стуле. Фермер тяжело дышал, его предплечье и кисть руки покрывала густая сеть царапин. — Все нормально. — Он перевел дыхание, собираясь с мыслями. — Вы уже включили воду?

— Нет, только собирался, но…

Сарр покачал головой.

— И не надо. Отложите купание до вечера. Пусть пока там посидит. Видит Господь, мать была права. В животное вселился нечистый дух.

Дебора вошла в кухню и теперь стояла позади мужа и гладила ему шею.

— Можете себе представить? — сказала она Фрайерсу. — Она сегодня уже два раза нападала на беднягу Азарию.

Пороты заперли Бваду в ванной после того, как Фрайерс отыскал ее среди чемоданов и старых книг в кладовке. Кошка с удивительной покорностью устроилась у Сарра на руках и не возмутилась, когда он закрыл за ней дверь.

— Мне почти стыдно так с ней обращаться, — признался фермер, — такая она стала смирная. Но стоит вспомнить, что она сделала с матерью… — Он беспокойно нахмурился.

Сегодня утром, спустившись в кухню в семь, они обнаружили, что кошка пропала. Судя по всему, Бвада научилась ударами лапы поворачивать ручку на двери в ванную. Впрочем, из дома она сбежать не смогла, потому что выход с кухни закрывала не только сетка, но и тяжелая деревянная дверь. Когда Сарр и Дебора спустились по лестнице в сопровождении шести кошек, которые спали вместе с ними, к их ужасу из погреба вылетела Бвада и бросилась на Азарию.

— И теперь она сделала то же самое, — сказала Дебора и содрогнулась. — Смотрите, чтобы стул не выскочил из-под двери.

Из ванной донеслось отчаянное мяуканье.

— Сиди там! — сердито выкрикнула Дебора. — Посмотрим, как тебе это понравится!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги