Мои щеки покраснели, и я никогда еще не была так благодарна, что сейчас ночь.
— Пойдем на кухню, — сказала Карина, улыбаясь и махая нам рукой в ее направлении. — Я испекла тебе хлеб по случаю вашего возвращения.
— Какой? — спросил Ян, обнимая своей большой рукой ее крошечные плечики.
— Банановый, конечно. Какие еще фрукты у нас здесь есть? — засмеялась она.
Мы вместе вошли в маленькую кухню, и все набросились друг на друга, собирая тарелки, чашки и остальную посуду для нашей миниатюрной вечеринки. Карина открыла кастрюлю с хорошим толстым банановым хлебом, и у меня потекли слюнки.
Мы все сели и начали есть в тишине.
— Что мы будем делать? — спросил Ян Чарльза.
Чарльз сглотнул.
— Честно? — Его лицо побледнело. — Я не знаю, с чего начать. Они никогда раньше не заходили так далеко на юг. Они, несомненно, следили за нами в течение нескольких месяцев. Это не ошибка, теперь это бомба замедленного действия.
Кейт разрыдалась, встала, чтобы уйти в свою комнату.
— Кейт! — крикнула Карина, вставая, чтобы пойти за ней, но Кейт покачала головой, и Карина снова села.
— Тогда нужно действовать, — сказал Ян, беря на себя ответственность и заставляя меня невероятно гордиться им. — Мы вооружаемся. Попроси местных помочь нам работать посменно. — За столом воцарилась тишина. — Что? — спросил он, напряжение волнами исходило от него.
— Мы уже спросили, — сказала Карина, не отрывая глаз от своего хлеба.
— И они отказались? — недоверчиво спросил Ян.
— На самом деле, ты не можешь винить их, — попыталась объяснить Карина.
— Черта с два не могу! — воскликнул Ян. — Мы бы сделали это для них. Мы сделали это для них!
— У них есть семьи, Дин. Они не могут так рисковать.
Шея и уши Яна покраснели от разочарования.
— Тогда мы уходим, — сказал он.
— Куда? — спросила Марси.
— Куда угодно, — ответил он.
— Нам некуда девать детей, Дин, — сказала Карина, выглядя такой же раздраженной, как и ее голос.
— Что ты предлагаешь? — спросил Ян, нахмурив брови.
— Чтобы мы оставались здесь и продолжали наблюдать. Чарльз, кажется, думает, что мы можем сделать это сами.
— Чарльз, — сказал Ян, поворачиваясь к нему, — ты знаешь, что это безрассудно. Мы не можем так рисковать.
— Куда бы мы пошли? — спросил он в ответ.
— Куда-нибудь. Куда угодно, только не оставаться здесь.
— Как далеко на юг проходит граница собственности? — Спросила я.
— К югу от озера Ньягуо, — ответил Чарльз, — но это не имеет значения, потому что у нас нет возможности строить лагеря, нет возможности заботиться о детях, когда мы там окажемся.
— Я… мне нужно вам кое-что сказать, — призналась я.
— Что? — спросила Карина, заправляя выбившуюся прядь волос из моей косы за ухо.
— Я планировала удивить вас на следующей неделе, но я договорилась, что группа из Америки приедет и построит для вас новый кухонный дом, установит новый генератор, сделает небольшой ремонт и создаст бетонную площадку для детей, и игровую площадку. Это должно было быть на Рождество, но я вижу, что это скрытое благословение. Что вы скажете, если вместо этого мы попросим их построить новое сооружение на южной стороне Ньягуо? Ньягуо был бы к северу от нас, и это обеспечило бы защиту, нам нужно было бы беспокоиться только о наших восточных, западных и южных границах.
—
—
—
Меня осенило осознание.
— Да,
— Большое тебе спасибо, Софи, — сказала Карина, накрывая мою единственную непокрытую руку своей. — Ты дала нашей безнадежной ситуации надежду.
— Ты благодаришь меня? — спросила я, ошеломленная. — Нет, — сказала я им всем, подавляя рыдания. —
Ян нежно поцеловал меня у моей двери той ночью. У всех нас был план, и была надежда. На следующий день мы все решили, что начнем подготовку к переезду детей. Я позвонила Пэмбруку и рассказала ему о нашем новом плане, и он пообещал собрать людей раньше с новыми планами строительства совершенно нового комплекса.
Мы все решили, что, когда происходит что-то непредвиденное, новые соглашения могут стать намного более удивительными.
Глава 24
Но с новым планом пришло нечто неожиданное…