«Готовое слоеное тесто, чернослив нарезанный кусочками – 600 г, лимонный сок – 1 ст. л., мед – ½ стакана, орехи – ¾ стакана. Для приготовления берется готовое слоеное тесто, которое необходимо заранее разморозить. Вырезаем кружочки диаметром 8 см, кладем в центр начинку, придаем пирожку необходимую форму, укладываем на смазанный маслом противень, помещаем его в духовку, разогретую до 200 градусов. Печем до тех пор, пока пирожки не приобретут золотистый оттенок. Готовые пирожки посыпаем сахарной пудрой. Для начинки: заливаем чернослив стаканом воды и доводим до кипения. Затем закрываем кастрюлю крышкой и варим в течение 30–60 минут. Добавляем лимонный сок и мед, и варим еще 10 минут. Кладем орехи и остужаем».

<p>Рассказывали бабушки</p>

Не только как приготовить вкусную еду, но и как подавать, как накрыть на стол, как рассадить семью за столом. Почти все наши бабушки делали одинаково. А говорили по-разному. Например я сначала думала, что есть словарные компоненты один – нормативный, а другой нет. Оказалось, что дело обстоит иначе: Противень, в родительном падеже – противеня – говорят в Петербурге, в Казани, в Нижнем Новгороде и в Канавино тоже.

Протвень, протвеня, протвенек – говорят в Киеве, Днепропетровске, Одессе.

Протвинь, протвиня – говорят в Москве, Риге, Вильнюсе, Витебске. Так вот, в зависимости от того, чья внучка или правнучка, или праправнучка донесла до нашего читателя рецепт, озвучивает она его в той же манере, как говаривала её бабушка. Почти все наши бабушки делали одинаково. Озвучивает она его в той же манере, как ей рассказывала бабушка. Говорили бабушки частенько об одном и том же, готовили одинаково, а произносили по-разному. Моя говорила гоменташ, а бабушка Мариетты и Дины – хоментащ.

Пишу и вновь слышу: доченьки, доченьки, доченьки мои – все на столе. И мы бегом бежали за стол. Помню последний пасхальный вечер, проведенный с моей бабуленькой. Она взяла на колени мою восьмилетнюю дочь и сказала ей: «Смотри доченька, запоминай, на будущий сейдер меня уже не будет, а ты должна заставить их все тоже самое приготовить и так же накрыть стол. Обещаешь?»… Прошло семь дней и ОНА УШЛА! ОМЕНЬ! С тех пор на каждый шестой вечер еврейской пасхи (пейсах) в нашей семье на праздничном столе горит свеча её памяти (йортцайт) и традиционное меню, приготовленное по её рецептами и с её секретами. Она ушла, а мы остались, держа в памяти наставления, рецепты, опыт, навыки. Абсолютно не понимая, что такое основы еврейской кухни, не зная законов, мы исполняли их неукоснительно.

<p>Еврейская кухня – мастерская Катиной души</p>

На самом деле, безумно интересно посмотреть на систему приготовления растительной и животной пищи к употреблению. Изучить с научной точки зрения подробно, последовательно, исторически аргументированно, антропологически логично тысячелетние традиции евреев в утверждении системы регламентированного питания. Будучи профессиональным поваром и психологом, Катя посвятила этому свою научную жизнь. И наверное это вполне объяснимо, что именно она делится с нашими читателями основами кашрута – канонизированной системы питания, как того исторически требует еврейский образ жизни.

Кошерная пища – еда, отвечающая требованиям кашрута – еврейских законов об употреблении пищи. «Кашрут» означает пригодность пищи к употреблению. Основные предписания, касающиеся кашрута, даются в Пятикнижии. Более детальные указания великих Учителей включены в Мишне Тора Маймонида, Шулхан Арух Йосефа Каро и в некоторых других сводах законов.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги