– Они позволили мне сбежать.

Дрейк кивнул.

– И каким-то образом они заставили тебя думать, что я Кессик.

Шип выглядел озадаченным. Генри чувствовала себя озадаченной. По правде говоря, она ни черта не понимала, о чём идёт речь, но была чертовски уверена, что не собирается этого показывать. Она обернулась и посмотрела назад. Лысый пират подмигнул ей, паук исчез с его плеча. От знания, что эта тварь где-то рядом, кожа Генри начала чесаться.

– Зачем? – спросил Шип. – Бессмыслица какая-то.

– Кессик хочет моей смерти, – сказал Дрейк Моррасс, пожав плечами. – Меня он, может, и смог бы убить, но… сомневаюсь, что он пережил бы встречу с моей рассерженной командой.

– Эт, блядь, точно, – сказал лысый пират.

– И к тому же, – продолжил Дрейк, – он не из тех, кто любит пачкать руки. Он предпочитает манипулировать другими.

Лысый пират за спиной Генри хихикнул. Она боролась с желанием пырнуть его чем-нибудь.

– Так, по-твоему, – продолжал Шип, – Кессик оставил меня в живых, и как-то заставил меня думать, что ты это он, а потом освободил меня, надеясь, что я приду за тобой?

Моррасс кивнул.

– А кто лучше Чёрного Шипа подойдёт для такой задачи? Хорошо известно, что ты не склонен оставлять в живых тех, кто причинил тебе вред, а если ты и потерпишь неудачу, Кессик ничего не теряет.

Генри посмотрела на Шипа, потом на Моррасса, а потом снова на Шипа. Наконец, Шип кивнул, и, осмотрев каюту, прислонился к ближайшей стене. Она посмотрела на Андерса – тот смотрел в пол и молчал, как могила. Для него совершенно необычно было молчать так долго – они с пиратским капитаном знали друг друга, в этом Генри теперь была уверена.

– Зачем ты здесь, Чёрный Шип? – спросил Моррасс. Шип с виду не собирался отвечать – по правде говоря, он, казалось, вообще не слышал.

– Пришить этого чистокровного ублюдка, Шустрого, – ответила Генри за Шипа, вложив в имя столько яда, сколько могла.

Генри услышала сонный вздох, повернула голову и увидела, как зашевелились простыни на кровати Моррасса. Из-под шелков появилась женщина с полночно-чёрными волосами и громко зевнула, потягивая руки. Покровы упали, открыв пару острых розовых грудей. Генри стиснула зубы и сердито уставилась на неё.

Женщина была красивой, это уж точно, как раз такой, каких мужчины находят привлекательными. Андерс уж точно находил – он пялился на женщину с той же ухмылкой, с какой раньше смотрел на Генри. Она яростно ударила его по руке.

– Хм. Я просто… хм, – начал Андерс, но сдался и налил себе ещё.

Женщина вылезла из-под простыней, скатилась с кровати, пошла, абсолютно обнажённая, к Дрейку, и медленно его поцеловала.

– Сегодня никакой одежды? – игриво спросил Дрейк. Генри не понимала, как эта женщина могла выносить его взгляд, его прикосновения.

– Я думала, что нравлюсь тебе больше без одежды, – дразняще ответила женщина.

– Так и есть, – сказал Дрейк, и махнул рукой на остальную комнату. – Но у нас гости.

– Думаю, что и им я больше нравлюсь без одежды, – она посмотрела на Генри с улыбкой, которая показалась ей очень знакомой. – Ну, большинству из них. Тут кто-то упоминал моего братца?

– Роза? – спросил Шип со своего места у стены.

Женщина выпрямилась, покосилась на Шипа, а потом расплылась в широкой улыбке.

– Чёрный Шип? Ты ли это? Помню, у тебя было больше глаз.

И снова Генри услышала, как позади неё усмехнулся лысый пират, к которому никто не присоединился.

– Чё ты тут делаешь, Роза? – спросил Шип. – Да ещё с ним?

Женщина надула губки.

– Биттерспрингс был таким скучным без тебя и моего братца. А Дрейк предложил мне возможности. Это было предложение, от которого я не могла… – Она завизжала, отскочила в сторону и пнула что-то. – Зофус, убери свою тварюгу от меня!

– Ты нравишься ей, вот и всё, – ответил лысый пират.

– Вчера я проснулась, а она таращилась на меня из-под покрывала, – крикнула Роза.

– Ага, она такое любит. Да ведь, Ри? – Паучиха выбежала из-под стола, услышав своё имя, взобралась по ноге пирата и уселась на его плече.

– Если она ещё подойдёт ко мне, я покажу, как эта тварь ползучая умеет плавать. Напугала меня до чёртиков!

– Роза, почему ты здесь? – снова спросил Шип. – Чё ты с Дрейком Моррассом-то? Чё, блядь, за возможность? – Он раздражённо зарычал. – По-моему, пора кому-то рассказать мне, чё тут, нахуй, происходит.

Женщина сделала глубокий вдох и выдохнула. Генри пожелала, чтобы эта сука накинула одежду.

– Возможность убить моего братца. Или по крайней мере, получить выгоду от его убийства.

– Чё? – проворчал Шип, отталкиваясь от стены и подходя к столу. – Ты хочешь пришить Шустрого?

До Генри внезапно дошло. Теперь она знала, почему женщина выглядела так знакомо. Что-то глубоко внутри закричало Генри найти что-нибудь острое и пырнуть сестру Шустрого, но она сдержалась.

- Конечно, – продолжила Роза с ухмылкой, так похожей на ухмылку Шустрого. – Я его наследница. Когда он умрёт, я получу всё. Все его деньги, все деньги Х'оста. Я найду им куда лучшее применение, и не стану начинать бессмысленную войну в этом говённом городишке.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги