Малфой слушал все это безо всяких комментариев. Лица его она не видела: все скрывала светлая челка. Но вот последние слова подействовали. Едва девушка сдвинулась с места, намереваясь пройти мимо к выходу, как ее запястье словно сжали стальные тиски.

— Стой! Ты никуда не пойдешь!

— Что? Да кто ты такой, чтобы мне указывать?! Ты подвергаешь моего ученика заклятию, пытаешься заставить его напасть, пытаешься…

— О Мерлин! Грейнджер, если бы я захотел тебе что-то сделать, я бы…

Внезапно он прикусил нижнюю губу. Этот жест немного отрезвил Гермиону. Что он хотел сказать? Что мог позволить ей упасть с метлы, мог выдать ее охране в своем доме.

— Что бы ты сделал? — еле слышно проговорила девушка.

— Я бы придумал что-нибудь поэффектней, — досадливо отмахнулся юноша.

— Пусти!

— Нет! Ты никуда не пойдешь.

— Пусти!

— Слушай, — он поднял на нее взгляд. — Я могу все объяснить. Правда.

Странная это была картина. Драко Малфой у ее ног. В другой раз она бы это оценила.

— Можешь начинать объяснять.

Юноша повертел головой по сторонам и увидел валяющийся невдалеке стул. Брэнд сбил его несколько минут назад. Слизеринец выпустил плечо мальчика, которое сжимал секунду назад, и подтянул стул к Гермионе.

— Садись.

Девушка послушно опустилась на краешек.

— Ты можешь меня выпустить. Я не убегу.

Юноша нервно усмехнулся и выпустил ее запястье. Гермиона начала тут же разминать руку. От стальной хватки та успела занеметь.

Драко Малфой несколько секунд смотрел на мальчика.

— Давай сначала его отпустим. Долго в таком состоянии нельзя.

— Как я могу узнать, что с ним все в порядке?

— Ты сама это увидишь.

Гермиона промолчала. Юноша встал, направил палочку на валяющуюся парту и поставил ее на место, затем проделал то же со стульями. Гермиона нехотя подняла свою палочку и стала помогать приводить кабинет в порядок. Подспудно жгла мысль, что она сама помогает ему скрыть следы происшествия, но слова произнесены. Она сама это выбрала.

Через несколько секунд в кабинете царил полный порядок. Слизеринец засунул палочку в карман и, нагнувшись, легко поднял мальчика на руки. То, что он не стал применять заклятие левитации, а просто отнес его на руках, заставляло поверить в слова Форсби об их близком знакомстве. Что-то раньше за Малфоем подобной сердечности не водилось. Юноша опустил Брэнда на стул. Сам занял свое место и несколько секунд просто смотрел на него. Это заставило девушку подумать, что слизеринец просто боится. Но мгновение прошло. Драко Малфой что-то прошептал, и Брэнд встрепенулся.

— Я могу идти? — спокойно спросил он.

Малфой кивнул. Мальчишка вскочил с места и направился к двери.

— Эй! — оклик старосты Слизерина заставил его оглянуться. — Не устал?

— Ха! Ты от меня быстрее устанешь.

— Это уж точно. Брэнд… поговори с Блез.

— Зачем?

— Просто поговори.

— Ну, ладно, — мальчик пожал плечами и двинулся к двери.

— Брэндон, — Гермиона не могла просто так его отпустить, — ты в гостиную?

Мальчик кивнул.

— Захвати мою книгу, пожалуйста. Положишь там на стол у камина.

Мальчик снова кивнул и подошел забрать книгу. Все было, как всегда. Словно это не он несколько секунд назад пытался сделать что-то страшное. А ведь это и правда был не он. На девушку смотрели ясные зеленые глаза.

Он чуть улыбнулся. Гермиона еле выдавила ответную улыбку.

Когда дверь за мальчиком закрылась, девушка повернулась к Малфою.

— Ну!

Юноша медленно выбрался из-за кафедры и стащил с себя мантию, бросив ее на крышку первой парты. Затем он потянул вниз узел галстука. Таким усталым девушка его давно не видела.

— Малфой, мне не доставляет удовольствия наблюдать стриптиз в твоем исполнении. Давай рассказывай.

Он вскинул на нее удивленный взгляд, потом посмотрел на галстук, который уже успел снять, и его губы тронула слабая тень усмешки.

— Понятно. То есть, тебя вдохновляет стриптиз исключительно в исполнении Поттера?

Девушка бросила на него убийственный взгляд.

— Слушай, а ты всегда краснеешь, когда говоришь на эти темы?

— Малфой! — Гермиона направила на него волшебную палочку.

— Да ладно. Я просто так спросил, — голос прозвучал устало.

Юноша присел на краешек парты, сжал переносицу большим и указательным пальцами и зажмурился. Несколько секунд прошли в тишине, а потом он негромко заговорил.

— В начале сентября я увидел у Брэнда одну книгу. Тогда это были просто подозрения. У меня не было возможности понаблюдать за ним. Мне кажется, именно поэтому он попал в Гриффиндор, чтобы быть подальше от нас. А сегодня я понял, что он правда под заклятием.

Малфой отнял руку от лица и посмотрел на Гермиону.

— Что это за заклятие? Что за книга? — девушка почувствовала, что губы начинают дрожать.

— Это долго рассказывать…

— У меня есть время. Не волнуйся, — яростно проговорила Гермиона.

— Суть заключается в том, что Брэндом сейчас можно управлять, за ним можно наблюдать, через его эмоции можно чувствовать. В общем…

— Зачем?

— О Мерлин! Попробуй угадай.

— Ты хочешь сказать, это как-то связано с Гарри?

Драко Малфой резко поднялся с парты и отошел к окну, предоставив Гермионе возможность созерцать свой затылок.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги