— Крошки, а я ведь хотел по–хорошему, — Мятежник хищно сверкнул, поймав тусклый свет мигающей под потолком лампочки. Демоницы яростно взвыли в унисон и подпрыгнули в воздух, обрушившись на полу демона сверху. Данте ухмыльнулся, встряхнув серебристой челкой. Охотник очертил круг лезвием меча у себя над головой, задев нескольких граций, тут же рассыпавшихся в прах. Наемник, взмахнув полами плаща, подкинул Мятежника вверх, оказавшиеся в его руках Эбони и Айвори, щелкнув затворами, доделали работу по очищению этого местечка от бесовской проституции. Когда последняя грация, картинно взмахнув руками, упала на пол, сын Спарды зачехлил их и, вытянув руку, поймал летящий вниз меч — кончик лезвия застыл в паре сантиметрах от грязного пола. Данте закинул Мятежника на плечо.

— Ну как? — он самодовольно улыбнулся Фриндесвайд.

— Мило, — равнодушно бросила она, обходя блондина. Глаза наемника разочарованно погасли.

Берит потянулся за пультом, когда тонкий острый каблук вонзился в его пухлую руку. Демон захрипел, пытаясь освободиться.

— Не дергайся, — ласково попросила Гейлавер. Носящий девятый чин ответил ей булькающим рыком. На его толстых вывернутых губах пузырилась пена. — Ich sagte, nicht ruckartig!^3 — женщина резко дернула ногой, проворачивая шпильку. Затем рывком подняв ногу, демонесса опустила ее на голову скулящего владельца клуба.

— Ты только не перестарайся, — хмыкнул охотник.

— Ни за что, — Гейл улыбнулась. Данте, деловито передернув плечами, поспешно отвернулся от женщины. Красивая у нее все таки улыбка…

— Думаю, ты знаешь, зачем мы пришли, Берит, — Фриндесвайд опустилась на корточки перед ним. Блондин не преминул бросить мимолетный взгляд на ее обнажившиеся ножки.

— А… не рановато ли ты победу празднуешь, Сербин? — процедил демон. Он лающе захохотал и мотнул головой в сторону встроенных в стену мониторов. На одном из них было видно, как Талия убегает от демонов, сочетающих в своем облике черты краба и богомола.

Комментарий к Часть 9

[1] Huren — нем. Шлюхи

[2] Nein — нем. Нет

[3] Ich sagte, nicht ruckartig! — нем. Я сказала, не дергайся!

========== Часть 10 ==========

— Ублюдок, — едва слышно прошипела Гейлавер, надавливая каблуком на горло демона. Берит сдавленно засипел, его глаза из водянисто–голубых превратились в два пылающих ненавистью красных угля. Данте схватил его за грудки и с размаху швырнул в стену. От удара человеческий облик Берита осыпался, словно пудра, и демон предстал предстал перед наемником во всем своем великолепии — черная чешуйчатая кожа, неестественно длинные когтистые руки и хвост, усыпанный шипами. Тонкие змеиные губы кривились, обнажая острые конические зубы.

— Данте-е-е… — прохрипел он, но тут же получил рукоятью Мятежника по вытянутому плоскому лицу.

— Да знаю я. Вы однообразны до тошноты, — пальцы блондина стальными тисками сдавили горло демона, и охотник острием меча указал на неоновый экран. — Останови это.

— Не могу… и не смог бы, даже если захотел, — Берит глухо рассмеялся. — Они чувствуют кровь. Чувствуют такую сладенькую, такую юную добычу…

— Он прав, — апатично бросила Фриндесвайд. Холодное выражение ее точеного лица взбесило Данте, льдисто–голубые глаза полу демона словно покрылись изморозью.

— Конечно, — процедил он, — что я мог ожидать от такой, как ты. Плевать, что девчонку порвут…

— Ты не понимаешь, — демонесса покачала головой. — Они чувствуют тепло ее тела. Биение сердца, пульс крови. Мне очень жаль, но ей действительно не спастись.

Охотник несколько минут молча смотрел на Гейл, позабыв о слабо трепыхающемся в его руках демоне. Мужественные черты его лица ожесточились. Женщина первой отвела взгляд, но Данте успел заметить вспыхнувшие в ее глазах золотистые искорки. Презрительно усмехнувшись, наемник с разворота швырнул Берита на пол. Черная сталь Эбони ударила по глазам хищным блеском, резкие хлесткие звуки выстрелов потонули в истошном вопле демона — блестящие кусочки свинца пробили его колени. Берит яростно бился в луже багровой пузырящейся крови.

— Тварь!.. Урод!.. Человеческое отродье!.. почему, почему ты не сдох вместе со своей матерью?! — изогнутые когти рвали в клочья потертый ковер, хвост метался из стороны в сторону. Перекошенное болью и гневом лицо Берит обратил к Гейлавер, меланхолично поправляющей складки на платье. — Ну, а ты… предательница! Продажная шкура!..

Перейти на страницу:

Похожие книги