Узкие переходы и улочки, мощеные дороги и нависшие над ними этажи зданий, кованые балкончики, стены с потрескавшимися стенами, в некоторых местах опала штукатурка, и обнажился камень, из которого построили дома. Не хватало только бегающих по улицам крыс, помоев из окон и веревок с развешанным бельем, натянутых между столбами в маленьких двориках, чтобы вернуться во времена Чарльза Диккенса. Лондон практически не изменялся с тех пор, облагораживался, да, но не менялся. Слишком медленно, лениво и неохотно впускали англичане новшества в свою жизнь. И это пройдет. Не за горами тот век, когда центр столицы будет сверкать блестящими стеклами зеркальных небоскребов, когда вокруг Скотланд-Ярда будет крутиться автоматическая вывеска, одна из негласных достопримечательностей. Все это будет, надо только дать привыкнуть к мысли, что изменения неизбежны. Нынешнее десятилетие слишком сумбурное, хаотичное, все куда-то торопятся, спешат, мода и мнения людей меняются со скоростью крутящегося под потоками ветра стального флюгера-петушка. Лондон несколько раз отвоевывал звание столицы моды, терял, снова завоевывал. Песни, фильмы, космические идеи не могли не сказаться на жизни населения.
Гарри с еле слышным вздохом посмотрела на своего проводника. Убийца скользил ровно, плавно, центр его тяжести ни разу не сместился, что говорило о длительных, завершенных, тренировках. Да, перед ней не новичок. Женщина старалась поспевать за ним, не раскрывая рта, чтобы не сбить дыхание. И плела заклинание из разряда некромантии, так, на всякий случай. Как говорил один ее знакомый по Гильдии артефакторов, лучше перебдеть, чем недобдеть.
Серые одежды практически полностью сливались с тенями домов, даже лунный свет словно скользил мимо, даже не отражался. Но Гарри, как ни старалась, не смогла разглядеть ни одного артефакта или нитей плетения в одежде. Как интересно.
Ее платье, несмотря на некоторую театральность, Мастера признавали вершиной искусства в Артефакторике. Специально вымоченное в определенных зельях, пропитанное особыми средствами, с нанесением специфических рун красками и нитями. Гарри прошивала каждое из своих десяти платьев вручную, так же, как и вырезала символы на обруче, вставляла в него камень. Кажется, тогда она убила полгода на создание своего образа и нового костюма. Но в результате получила доспехи чуть ли не на все случаи жизни. Товарищи по Гильдии смеялись, что там, где остальным понадобится снаряжение, Мастер Поттер, леди Блэк величественно проплывет в туфельках и своем платье с небольшой дамской сумочкой. Гарри смеялась, как говорится, в каждой шутке слишком мала доля шутки.
В нынешнее время не помешает снова озаботиться таким костюмом, пусть вычурно и необычно, но кто смотрит на внешность в магическом мире? Вернее, на ее отличительные черты. Те маги, что попроще, не обращают внимания или считают чудачкой, а умные умеют ценить сдержанное выражение индивидуальности.
Гарри тряхнула головой, приводя мысли в порядок. Не время мечтать о платье-артефакте, потом, все потом. Сейчас главное сосредоточиться на том, чтобы пережить встречу с главой Гильдии убийц.
Она пришли к неприметному, темному, утонувшему в тенях особняку в два этажа, с крепкими ставнями, каменным основанием и мощной, нависающей горбом черепицей. Гарри не обманывалась внешней простотой и древностью, Гильдии предпочитали идти не вверх, а вглубь, все штабы имели несколько подземных этажей, прорытых гоблинами и закрепленными, спрятанными Мастерами Защитных чар.
Она скользнула в услужливо приоткрытую дверь, чувствуя, как резонируют ее щиты с окружающей магией. Ее проверяли, оценивали и не находили ничего предосудительного в навешанных заклинаниях — сюда мало кто приходил с добрыми намерениями, вот чары даже и не рассматривали их наличие. Женщина усмехнулась, оправила платье и убрала за ухо выбившуюся прядь волос. Обновила заклинание обострения зрения. И шагнула вперед, за своим провожающим.
Невыразительные, обезличенные коридоры с однокалиберными дверями, тусклыми, светло-коричневыми. С мощными щитами. И невозможно предположить, что скрывается за ними: от кабинета главы и арсенала до общежития ассассинов. Гарри не смотрела по сторонам. При всех своих различиях, внутреннее устройство Гильдии обставляли одинаково, как под копирку.
Вспомнила свой визит в Гильдию воров, беседу с ее главой, Сычем. О, как она посмеялась, когда в самый напряженный момент переговоров из-за одной такой вот двери выскользнула кудрявая брюнетистая девушка, сверкнула в сторону Блэк огненным взором и чуть не попала главе по голове сковородкой.
Сыч был смущен, оглушен, но признался, что девчонка — не воровка, воспитанница, которую он слишком избаловал.
Зато атмосфера разрядилась, они перешли на кухню, где пообщались за чашкой чая с горячими блинчиками от Лизы — так звали девчонку.
В конце концов, все они люди, и ничто человеческое им не чуждо.