— Послушайте, капитан — Тэлли буквально орал в трубку, в его голосе сквозил нешуточный страх и оттого злобные угрозы казались ещё более реальными и близкими к воплощению в жизнь — Мне плевать! Пусть хоть ползком тащатся в джунгли и принесут этому сраному параноику Барнету тонны две партизанских ушей! Это понятно?!
— Мы сделаем всё, чтобы сенатор уехал довольным, сэр — Тон Эндерса остался спокойным и даже светским. Для этого ему понадобилось выдавить из упаковки и катать на раскрытой ладони ещё одну таблетку аспирина — Дайте нам время до прилёта высокого гостя и уверяю вас, мы сумеем его убедить в нужности проекта.
— Лучше если это будет так, Шон — Тэлли сник, теперь от злобного тона не осталось и следа, в голосе сквозила надежда на то, что Эндерс знает, о чём говорит — Иначе, нам всем грозит трибунал и длинные срока заключения за махинации и растрату оборонных фондов.
— Всё понятно, господин полковник. Не беспокойтесь, наши ребята постараются привести образцы в кондицию и мы устроим сенатору отличное представление. Сами ведь знаете: со стороны всё выглядит ровно так, как мы с вами захотим, чтобы это выглядело.
— Действуй, Шон. Может ты действительно сделаешь то, о чём так складно поёшь. Отбой связи.
Эндерс ничего не успел ответить, чему и был несказанно рад, утешение обосравшегося от страха начальника, это самое последнее, чего он хотел от жизни. Положив трубку на рычаги аппарата связи, он направился в соседний зал, где визжал какой-то агрегат и сквозь механическую какофонию звуков мастерской, слышался отборный мат старшего техника О’Мэлли. Войдя в помещение, Эндерс поморщился от запахов горелой изоляции, разогретого металла и чего-то ещё, поразительно напоминавшего вонь палёной разлагающейся человечины. Вокруг распятых на стендах шести костюмов «Небулы», шустро бегал сам главный техник и трое его подручных. Даже невооружённым взглядом было видно. Что прошедший бой дался «суперам» с трудом и только многократное дублирование систем, спасло с таким трудом отобранных солдат от гибели. Тем временем, ирландец, голый по пояс с неизменной измочаленной зубочисткой в левом уголке рта и фанатичным блеском в глазах, сноровисто переходил от одного верстака к другому, не забывая материть помощников на чём свет стоит:
— Гарри, чёрт тебя дери, долбанный ублюдок! — Главный техник резво подскочил к чернокожему парню стоявшему с паяльником в одной руке и какой-то деталью в другой. О’Мэлли оттащил помощника прочь, рванув того за лямку комбинезона.
— Этот гироскоп стоит больше, чем задница её величества королевы — Орал ирландец, брызгая слюной в лицо опешившего помощника — Не говоря уже о том, что твоя лишайная шкура, к вечеру будет сушиться на двери моей каюты. Аккуратней с этим оборудованием, иначе спорю на твою чёрную жопу, я снова заставлю тебя выгребать дерьмо из всех гальюнов на базе, как это было полгода назад… Сэр!
Последнее восклицание касалось только что вошедшего Эндерса, к которому О’Мэлли тут же поспешил подойти, отирая руки куском ветоши и закладывая зубочистку левое ухо. Зная любовь главного старшины к сигарам, нужно было понимать, всю самоотверженность механика-самородка: за верстаком он никогда не позволял себе расслабиться, даже в такой малости как курение. Капитан лишь махнул рукой в сторону выхода, в знак того, что необходимо пообщаться без лишних ушей. Натянув комбез на потный торс, техник кивнул и вот уже они вышли коридор, зайдя в глухой тупик, где тускло светила одна единственная лампа, в жёлтом свете которой, лица обоих людей приобрели нездоровый оттенок.
— Главный старшина — Голос Эндерса больше не дрожал, приятная горечь успокаивала нервы и мигрень отступила — Я говорил с полковником.
— Готов биться об заклад, сэр, англичанин предложил вывести наших парней в поле.
— Всегда полагался на вашу прозорливость Фил — Эндерс криво ухмыльнулся, кивнув в подтверждение догадки ирландца — Можете обрисовать мне техническое состояние образцов, в какой степени они готовы к операции?
— Сами парни не пострадали, костюмы их спасли — Дам в Грызло вновь вынул зубочистку, что делал только в периоды активной работы мысли и в непосредственной близости от начальства — И на этом хорошие новости заканчиваются. Альфа Лидер потерял систему управления отрядом, повреждены системы энергоснабжения, в торсе четыре дыры и нет половины аккумуляторных батарей. Альфа Третий лишился системы гиростабилизаторов: ни ходить, ни бегать не сможет. Альфа Четвёртый… — О’Мэлли сплюнул в сторону и зубочистка едва не вылетела у него изо рта — Две пули от «калашникова» попали ему в голову почти одна в другую, дублирующие системы отказали через десять минут, это не шлем, теперь, а кусок говна, сэр! С остальными всё более-менее нормально, но как цельное подразделение, они нам погоды не сделают — нужно переписывать программное обеспечение, заново откалибровать костюмы…