После этого Турист встал перед зеркалом и несколько раз повторил с разными интонациями: «Иди на хрен».

Абель был доволен: разговор, в сущности, прошел неплохо. Этот Пьетро, должно быть, мелкая сошка, командир самого низшего уровня. И наверняка он не переговорщик. Абель прочел все, что написано на тему таких переговоров, и знал, как их ведут. Пьетро все делал не так с самой первой фразы. Это какой-то гребаный дилетант.

<p>Глава 15</p>

Самбо смотрел на мобильник и молчал. Может быть, он повел себя недостаточно гибко. Но Турист должен был понять, что может надеяться самое большее на то, что останется в живых и проведет остаток жизни в четырех стенах.

Зазвонил другой маленький телефон – тот, по которому он связывался с Тицианой Базиле.

– Где ты? – спросила она.

– На Сакка-Физола.

– Тогда оставайся там и дождись группу поддержки. Увидимся у тебя дома.

– Разве тебе не безопасней быть здесь, с остальными агентами?

– Если ты меня не хочешь, я могу переночевать в своей кровати, – сердито ответила Тициана.

– Я только старался предложить наилучшее решение.

– Сваливать все в одну кучу – точно не лучшее решение! – фыркнула она и завершила разговор.

Пьетро прошел в ту комнату, где Нелло Каприольо знакомился с программами, установленными на компьютерах.

– Ты не представляешь себе, какие богатые возможности для расследования дают эти чудеса электроники, – с восторгом сказал ему детектив. – Будь в моем распоряжении такая аппаратура, я бы мог поддерживать безопасность во всех гостиницах нашей провинции.

– Проснись, хватит видеть сны наяву! – добродушно упрекнул его Самбо. – Мы должны уходить. Сюда идут оперативники.

– Берегитесь, злодеи-противники! – в рифму пошутил Нелло и стал выключать компьютер.

В течение примерно десяти минут бывший комиссар оставался один. Дождь стих, и воздух заметно посвежел. Самбо выкурил у окна пару сигарет, глядя на то, как ветер переносит с места на место облака и меняет цвет неба. Потом он услышал, как дверной звонок оповещает о приходе посетителей.

Первым вошел итальянец примерно пятидесяти пяти лет в помятом бежевом костюме. У него был усталый вид.

– Все в порядке? – спросил он с апулийским акцентом. – Вокруг безопасно? Я могу дать остальным сигнал присоединиться ко мне?

– Да, – лаконично ответил Самбо.

Незнакомец сделал короткий звонок по телефону, и через пару минут в комнату вошли еще четыре человека – двое мужчин и две женщины, все в возрасте от тридцати до сорока лет. Они выглядели как туристы: катили тележки с яркими наклейками отелей и туристических агентств, одежда повседневная, ярких и броских тонов, купленная в больших магазинах, головы укрыты от дождя у мужчин панамами, а у женщин – шляпками, на ногах сандалии или кроссовки.

Они кивками поздоровались с Пьетро и вступили во владение квартирой. Между собой они говорили по-французски и по-испански.

Итальянец протянул Пьетро открытую ладонь и сказал:

– Ключи!

Самбо отдал ключи. Итальянец спросил, у кого есть их дубликаты.

– Только у заместителя начальника управления полиции Базиле, – ответил бывший комиссар.

– Можешь уходить, – сказал собеседник и указал ему на дверь. – В случае необходимости мы с тобой свяжемся.

– Вы не хотите, чтобы я сообщил вам о сложившейся ситуации? – спросил Самбо, вспомнив о том, что недавно была установлена личность сообщницы Туриста.

– В этом нет необходимости.

Самбо, не прощаясь, выскользнул из квартиры. На его лице было написано разочарование. Он всегда терпеть не мог высокомерия, но должен был признать, что и сам часто вел себя заносчиво с теми, кто не принадлежал к узкому кружку сотрудников отдела по расследованию убийств. Выйдя на улицу Лоренцетти, он сразу же увидел перед собой Каприольо.

– Мне было любопытно, – стал оправдываться Нелло. – Не устоял перед соблазном взглянуть на этих супергероев.

– И какими они тебе показались?

– Старикашка из итальянских спецслужб и четыре опасных иностранца.

– Я с тобой согласен.

– Они прогнали тебя, верно?

– Ты был уверен, что так и будет, иначе не ждал бы меня на улице.

– Скажем, я это чувствовал, – проворчал Нелло. – И они сказали тебе, чтобы ты оставался в их распоряжении.

– Именно так. Но я надеюсь, что больше не буду иметь дела с этими типами. Нашим референтом остается Тициана Базиле.

Каприольо жестом попросил у друга сигарету. Пьетро предусмотрительно подал ее и заметил:

– Я думал, ты уже давно бросил курить.

– Настоящий курильщик никогда не завязывает, потому что бывают минуты, когда он исполняет обряд, – философским тоном ответил детектив.

– А сейчас будет обряд в честь чего?

– В честь недоумения.

Пьетро покачал головой и послал друга куда подальше на чистом венецианском диалекте.

Нелло не сдался и продолжал рассуждать:

Перейти на страницу:

Все книги серии Иностранный детектив

Похожие книги