— А что тут думать? До вечера времени хватит? Объявим о помолвке сегодня на балу и…

— Не торопите события, Ваше Величество. — Жестом притормозила венценосного жениха. — Над Иллеверой нависла серьезная угроза. Мне предстоит отправиться в сердце Иринтала, и неизвестно, вернусь ли оттуда живой. С замужеством буду решать после того, как расправлюсь с Темным королем. Пока же меня интересует договор о сотрудничестве и союзнической помощи.

— Вот как? Разве у столь молодого и амбициозного королевства найдется, что предложить Неньясиру? — насмешливо поинтересовался Илиндор, явно уязвленный очередным отказом.

— Предложения я озвучу позже в присутствии остальных кандидатов. — С невольным удовлетворением отметила, как вытягивается в изумлении холеное лицо эльфира. — Вы же не думали, что огненные маги — единственное, что меня интересует?

Откланявшись, Ваймур вернулся на место, задумчиво поглядывая на остальных соперников. А ко мне, пользуясь моментом, направился тан Тинтар. Вот уж не предполагала, что зельги отрядят декана академии парламентером.

— Тана Таурелия, не передать словами, как я рад видеть вас живой и здоровой. Признаться, на душе было неспокойно из-за того, что случилось в Зельдарине. От имени всех зельгов приношу искренние извинения.

— Тан Тинтар! — тепло поприветствовала мужчину. — Вам не за что извиняться. Вы не отвечаете за действия других людей. Рада, что власть в Зельдарине перешла в руки столь мудрого человека, как тан Кольвер Тор. Уверена, он не даст королевству погибнуть и сделает все, чтобы уберечь жителей от нашего общего врага.

— Где именно вы остановились в Амроэтрисе? Позвольте мне и членам клана Тор посетить вас для обсуждения возможного сотрудничества?

— К сожалению, у меня плотный график тренировок, полным ходом идет подготовка к турниру. Я не успела подобрать достойный особняк для организации официальных встреч. В столицу прибыло много гостей из соседних королевств, поэтому подходящие варианты либо заняты, либо находятся в долгосрочной аренде. Кроме того, в доме проводятся ремонтные работы. Мы спешно готовим его для открытия посольства Иллеверы. Тем не менее я могу отправить своих представителей, чтобы они встретились с вами и обсудили условия союзнического договора, выгодного для обеих сторон.

— Разумеется. — Не стал настаивать зельг. — С кем из ваших подданных лучше связаться, чтобы договориться о месте и времени встречи?

— С моим отцом таном Айридаром Эркассом. — Обернувшись, я кивнула эльхельсу, сидевшему в первой линии почетных гостей Иллеверы. — Папа, познакомься с таном Хангом Тинтаром, деканом факультета артефакторов Эльфирской академии магии, — представила зельга. — Он хотел обсудить несколько важных вопросов, касающихся сотрудничества Иллеверы и Зельдарина.

Мужчины пожали друг другу руки, что не укрылось от внимания остальных правителей. Айяр Эркасс готов был испепелить брата взглядом, так смотрел на него, играя желваками на скулах. Айридар обменялся любезностями с зельгом и заверил, что мы заинтересованы в сотрудничестве. Ну а дальше, пока еще тан Тинтар не успел вернуться на место, ко мне направился Хелларион. Заметив парня, отец задержался, чтобы поздороваться с племянником.

— Таурелия! Дядя Айридар! — хмуро приветствовал ледяной наследник. Впрочем, на другую реакцию мы не рассчитывали. — Неожиданно увидеть вас обоих на турнире, да еще в непривычном статусе. С каких пор ты перестал быть подданным Мелисина, дядя?

— С тех самых, когда родной брат предал меня и обрек на жалкое существование в башне Забвения. Я и тогда продолжал верно служить королевству, исполняя священный долг по защите границ. Но, когда Айяр использовал тиару против моей дочери, я посчитал, что больше ничего не должен Мелисину. Так и передай отцу! — сухо ответил Айридар.

— Вы забываете, что от проклятия не избавиться. Оно настигнет и за стеной…

— Не старайся нас запугать, Хелларион! Вижу, ты не в курсе последних событий? — Насмешливо повела бровью. — Проклятия больше нет! А вот угроза королевству со стороны ледяных пустошей осталась.

— Нет? — Хелл не сумел удержать невозмутимую маску на лице. — Но как? Это связано с тем артефактом, что красуется на твоем пальце? — Быстро сообразил ледышка.

— Напрямую! Благодарности можешь адресовать Аринфее, если найдешь, конечно. Именно с ее пропажей исчез зов пустошей. На вашем месте я бы заблокировала проходы между башнями и Арлистиром. Если зло из пустошей добралось до принцессы и завладело ключом, сам понимаешь, какими последствиями это грозит, — предупредила принца об угрозе вторжения нежити. Как бы у нас не сложились отношения, подданные в этом не виноваты.

— Я вынужден удалиться, чтобы проверить информацию. Однако наш разговор не окончен, Таурелия. Я бы хотел обсудить некоторые вопросы наедине.

— В моей жизни нет ничего такого, о чем ты не мог бы спросить в присутствии отца. Если намекаешь на отношения с наследником Езеарана, то они в прошлом.

— Даже так? — Ледышка многозначительным взглядом прошелся по моей фигуре. — А Верион в курсе, что ты избавилась от последствий?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Империя И.З.М.Е.Н.

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже