Толстуха. А что? Может быть, Антонио и в самом деле исправит приемник… и не будет думать о своей ране…
Аманда. Я принесу приемник.
Тереза. Не надо, Аманда! Там свистят пули… Вас могут убить…
Аманда. Ничего… как-нибудь доберусь.
Антонио
Толстуха
Тереза. А ты Хосе видел?.. Виолету видел?..
Антонио. Нет, я Хосе и Виолету не видел… Я видел Марсело, мама! Марсело! Он командовал… и стрелял… Сначала из автомата, потом бросал гранаты… Потом опять командовал… Опять стрелял… Кричит: «Батальон, вперед!» А батальон?.. Откуда ж батальон!
Толстуха. Марсело — герой!
Антонио. Потом я видел, как дядя Эдуарте схватил кого-то за плечи… и швырнул в болото… А на него навалились три человека… Я хотел броситься на помощь Эдуарте, но… вдруг упал… ранили меня…
Аманда. Здесь сбоку дыра от пули…
Антонио. Все лампы целы, контакт я исправлю…
Аманда
Антонио
Толстяк
Тереза. Подвал есть, сеньор Карлос… Но там воды по горло… Вы же знаете — берег рядом… Не советую вам лезть в подвал!
Толстяк
Тереза. Здесь тоже подвал, сеньор… Правда, тот глубже… но там вода…
Антонио
Толстуха
Аманда
Толстуха
Аманда
Толстяк
Антонио
Тереза
Аманда. Что вы, сеньора Тереза! Хосе здесь и не было… Это мы с вами перенесли сюда посуду…
Тереза. Да… действительно мы! Нет, мой мальчик хороший! Не думайте, что я его ругаю… Хосе ведь не буфетчик… Он собирается в архитектурный институт… если… конечно…
Толстуха. Какая глупость! Ведь можно договориться!
Антонио
Толстяк
Антонио. Убить?.. Мама, я могу убить?.. Что вы, сеньора! За что я должен вас убить?
Тереза. Эдуарте!
Эдуарте
Тереза. Эдуарте… детей моих не видел? Где Хосе? Где Виолета?
Эдуарте
Тереза
Родригес. Отсюда будем вести бой, Тереза!
Толстуха. Отсюда?.. Бой?..
Эдуарте. Да, сеньора… Отсюда!
Тереза. Бой?.. Какая же это крепость?
Родригес. Лодочную станцию, Тереза… они уже заняли…
Аманда. Кто — они?
Эдуарте. Они, сеньора!
Тереза. А… у ловцов губок?.. Там дом Педро… Каменный дом…
Эдуарте. Дом Педро тоже в их руках…