— Где хочешь! И пока не найдешь, домой не приходи! Пошел! — Деон распахнул входную дверь. Карей недоверчиво посмотрел на него: он же несерьезно? Еще как! Мужчина даже не шелохнулся, когда он прошел мимо него. Дверь с грохотом захлопнулась за спиной. Парень потерянно потоптался на пороге и пошел. Вот он и достиг своего края, дальше только шаг в пустоту и одиночество.
***
Карей так и не вернулся. Деон оборвал телефон, названивая ему, но парень трубку не брал. Промаявшись ночь, мужчина пошел на работу, а вернувшись домой, обнаружил, что вещи Карея исчезли. Видимо, он вчера перешел какую-то грань, и терпение любовника закончилось. Деон так и остался сидеть перед открытыми дверцами шкафа, он чувствовал себя брошенным, хотя в том, что парень ушел, была только его вина. Посидев еще немного, он решил пойти в клуб к нему и попросить прощения за все и, наконец, признаться в том, что любит его.
Подойдя к стойке бара и оглядев зал, Деон нигде не обнаружил любовника.
— Молодой человек, вы не знаете, где Карей? Скажите, что его спрашивает Деон Бронсон.
— Бронсон? Одну минуточку! — парень, подняв трубку телефона, что-то в нее проговорил.
— Сейчас к вам подойдут!
— Спасибо!
— Мистер Бронсон! Здравствуйте, меня зовут Кеван Стансер. Я знал вашего брата, хороший был человек, примите мои соболезнования. Мне сказали, что вы ищите Карея? — К нетерпеливо поглядывающему по сторонам Деону подошел незнакомый мужчина.
— Да.
— Карей скоро придет. Знаете, я рад, что вы решили продолжить дело брата и помогать молодым художникам. Они очень нуждаются в этом! Позвольте я вам представлю еще одного, у них с Кареем должна была быть парная выставка. — Мужчина огляделся и, увидев стоявшего неподалеку светловолосого парня, махнул ему рукой, подзывая: — Дольф! Иди сюда! Знакомься, это мистер Бронсон, он поможет вам с Кареем организовать выставку вместо своего брата!
— Здравствуйте, мистер Бронсон. Спасибо, — парень, подойдя, смущенно покраснел. — Ваш брат был очень хорошим человеком.
Деон раздраженно посмотрел на Кевана, потом на Дольфа.
— Ты что, тоже был его любовником? — обратился он к парню.
— Что? — Дольф растерянно заморгал. — Я?
— Ты! Я вижу, мой любвеобильный брат нашел прямо-таки цветник! Одни сладкие мордашки вокруг!
— Но мистер Бронсон не был никому любовником! Он только помогал ребятам! Как вы смеете говорить о нем такое? Он был хорошим человеком и не изменял Муру! — Дольф даже задохнулся от возмущения.
— Какому еще Муру? — удивился Деон.
— Мур Маклин, он известный художник по боди-арту!
Кеван молча наблюдал за Деоном. Странный разговор получается, значит, мужчина искал Карея вовсе не затем, чтобы сообщить, что его картины будут выставляться, а по какой-то другой причине? Нахмурившись, он спросил:
— Зачем вам понадобился Карей? Я так понимаю, что о выставке речь не идет?
— Да, это личное дело! — сказал Деон.
— Понятно! Дольф, иди. Похоже, я ошибся. — Кеван, небрежно кивнув головой мистеру Бронсону, ушел вслед за парнем.
Деон был в шоке, он никак не мог прийти в себя. Выяснить, что твой любовник не был любовником твоего брата, наверное, приятно, если бы только ты не наказывал его все это время за несуществующую вину. Если мальчик терпел его выходки не ради денег, то ради чего? Ради выставки? Но он о ней ни разу не заговорил за эти два месяца. Так же, как и о деньгах. Он наказывал его за лживость своим пренебрежением, а в чем Карей солгал? Да ни в чем! Это он, не разобравшись, начал над ним издеваться, причем с первого дня, а парень все сносил, молчал и ни разу не упрекнул его ни за что! Деон растерянно стоял, не представляя, что же ему теперь делать.
— Деон? То есть, мистер Бронсон, что вы здесь делаете? — Карей нерешительно посмотрел на бывшего любовника.
— К тебе пришел.
Сердце зашлось от радости, а потом парень вспомнил, что его прогнали, выкинули на улицу как надоевшую вещь.
— Зачем?
— Просить прощения и умолять вернуться назад. — Деон, не отрывая от лица любимого напряженных глаз, застыл в ожидании своего приговора.
— Нет, мистер Бронсон, я к вам не вернусь, ни к чему все это! Возвращаться туда, откуда тебя уже один раз выгнали, смысла нет, никто не может гарантировать, что все это не повторится. — Кто бы знал, с каким трудом Карею удалось выговорить эти слова, его сердце просто разрывалось на части от желания вновь оказаться в руках этого негодяя.
— Я могу дать слово, что никогда больше так не поступлю! — как клятву произнес Деон.
Карей недоверчиво смотрел на странно серьезного мужчину. Что же привело его сюда? Почему тот хочет вернуть его?
— Зачем вам я? — спросил он.
— Я люблю тебя, моя сладкая мордашка. Я очень сильно скучаю без тебя. Мне просто плохо без тебя, невозможно жить! Прошу тебя вернись, забудь все обиды!
Как удивительно действует умоляющий взгляд любимого! Сколько не напрягайся — ни одной обиды вспомнить не удастся! Карей шагнул к Деону, мужчина сомкнул объятья и облегченно вздохнул. Ласковый. Родной и только мой, все вернулось на место, круг замкнулся.
***