— В больнице? — испуганно переспросил Рэд. — Что с ним?

— Аппендицит лопнул. Мор чуть не загнулся. Врачи сказали, что еще бы чуть — и бедняга отдал концы, — Рейли, не сводя внимательных глаз с друга, добавил: — Но, думаю, ты бы не сильно расстроился.

— Это еще почему?

— Ты ведь, мягко говоря, не больно-то и любишь его.

— Я так понимаю, ты в курсе того, что между нами произошло? — Рэд нахмурился. — Морлей все тебе рассказал.

— Не то чтобы рассказал, скорее я вырвал это из него под давлением. И знаешь что? Будь я на твоем месте, я бы, ни минуты не сомневаясь, прыгнул в его объятья.

— Это с какой радости?

— Рэд, ты с ним уже три года знаком и хорошо изучил его характер. Ты прекрасно знаешь, что на него можно положиться в любой ситуации, он тебя не подведет. И к тому же, он не капризный и не истеричный. И, как ты совсем недавно понял, у него дьявольское терпение.

— И как же это я понял?

— Он любит тебя уже почти три года, и все это время спокойно выслушивал твои жалобы на козла, с которым ты живешь. Представь, что он при этом чувствовал! Он хотя бы раз сорвался? Нет, — Рейли покачал головой.

— Я не понимаю, зачем ему все это было нужно терпеть.

— Это любовь. Глупая, не рассуждающая и надеющаяся.

— В какой больнице он лежит?

— Пойдешь к нему?

— Да.

— Мудрое решение! — Рейли улыбнулся.

***

— Привет, — Рэд неловко улыбнулся.

— Привет, — Морлей в ответ не улыбнулся, а нахмурился.

— Как ты?

— Зачем пришел? Убедиться, что я, к твоему сожалению, не умер?

— Что ты такое говоришь! Я никогда не желал, чтобы ты умер!

— Да ладно, — Морлей скривился. — Так в чем причина такого неожиданного визита?

— Хотел узнать, как ты себя чувствуешь.

— Отлично я себя чувствую, теперь можешь уйти.

— Я принес тебе персики, ты ведь их любишь, — Рэд неуверенно помялся и двинулся в сторону кровати.

— Не надо строить из себя мою мамочку, вали отсюда.

— Я понимаю: тебе сейчас не очень хорошо и поэтому ты грубишь.

— Не надейся на это. Единственная причина — это то, что мне неприятно видеть тебя, — отрезал Морлей.

— Вот, значит, как! Ты же говорил, что любишь меня!

— Но ведь ты сделал все для того, чтобы отвратить меня от себя. Так что о какой любви теперь идет речь?

— С твоих слов я понял, что после пары отказов ты меня разлюбил? — Рэд усмехнулся. — Я рад, что не принял твои ухаживания. Теперь я знаю, что после первой же ссоры ты бы выбросил меня из своей жизни, — подойдя к тумбочке, он положил на нее пакет и направился к двери.

— Стой! — крикнул ему вслед Морлей. — Я бы никогда так не поступил.

— Уже поступил, — не оборачиваясь, произнес Рэд и вышел.

— Черт! — выругался Морлей и схватился за голову. — Какого дьявола мне нужно было показывать свою гордость? Ладно, нестрашно, — вытащив из-под подушки телефон, нашел номер друга. — Рейли, помоги мне, — без предисловий произнес он, как только тот отозвался.

— С удовольствием!

***

— Привет, Рэд!

— Привет.

— Визит в больницу, я так понимаю, кончился не очень удачно? — произнес в трубку Рейли и коварно улыбнулся.

— Откуда ты знаешь? Тебе Морлей позвонил?

— Не совсем он.

— Что значит не совсем он?

— Это был врач. Он сказал, что Мору внезапно стало плохо, пришлось откачивать.

— Что? — Рэд похолодел. — Он… с ним все в порядке? — дрожащим голосом прошептал он.

— Вроде да. По крайней мере, он пока жив.

— Пока? — Рэд вздрогнул.

— Да, никогда не думал, что Мор такой слабак. А с виду такой здоровый, — Рейли подумал, что бы ему еще такого сказать, чтобы посильнее напугать Рэда, но в трубке раздались короткие гудки, и он, довольно рассмеявшись, произнес: — Беги, чертов идиот, к своему любимому!

***

— Мор! — Рэд влетел в палату.

— Чем обязан? — спокойно ответил тот.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— Прекрасно! — Морлею при взгляде на бледное лицо любимого стало стыдно, и он отпустил глаза. Наверное, не стоило все это затевать, но так трудно отказаться от мечты о совместной жизни с любимым.

— Рейли сказал, что тебе стало плохо.

— Рэд, ты волновался обо мне?

— Да.

— Почему?

— Ну, мы же друзья, — Рэд слегка покраснел.

— Мы не друзья, и ты прекрасно это знаешь. А теперь я хочу узнать, кто я для тебя?

— Я не знаю, но я все время думаю… о тебе… и никак не могу выбросить из головы ту ночь!

— Кажется, кто-то говорил, что ничего не помнит, — ласково улыбнулся Морлей. — Иди ко мне, мой хороший. Может, парочка поцелуев поможет тебе понять, что ты ко мне чувствуешь.

— Я и без них отлично знаю, что я к тебе чувствую, — Рэд бросил взгляд на губы Морлея и судорожно вздохнул.

— Не мучай себя, иди ко мне, — чувственно прошептал Морлей.

— Чертов змей-искуситель! — улыбнувшись уголками губ, пробормотал Рэд и… К черту все! Он имеет право на счастье! Он имеет право целовать эти губы и ласкать это тело! Морлей сам дал ему это право, и он им воспользуется!

========== Часть 5-5 ==========

— Остен, глянь, какие куколки! — Олив восхищенно уставился на парня с девушкой. Судя по тому, как те были похожи, можно было предположить, что они либо брат с сестрой, либо просто близкие родственники.

— Неплохие девочки, — хмыкнул Остен и вновь принялся оглядывать зал.

— Хочу обоих, — Олив хищно улыбнулся.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги