— Парень, ты совсем меня не слушаешь! — услыхал он возмущенный возглас Лоры. — В чем дело, скажи наконец? Твои мысли витают неизвестно где, а работа продвигается вперед черепашьим шагом. На тебя это не похоже. Счастье, что я собралась с силами и притащила в Лондон свои старые больные кости! Иначе потом нам долго пришлось бы разбираться с рекламациями владельцев гостиницы.

— Простите, Лора, я и впрямь немного не в себе, — вздохнул Майк.

Она прищурилась.

— Бьюсь об заклад, здесь замешана женщина!

— Вы, как всегда, правы. Скажу больше, похоже, два дня назад я совершил самую большую ошибку в жизни. Сейчас мне это ясно. Только, к сожалению, не знаю, как исправить положение.

— Брось! Чтобы ты, со всем своим обаянием, не мог вернуть благосклонность женщины? Подобного с тобой еще не бывало.

— Поверьте, мое обаяние интересует ее меньше всего.

— А почему бы тебе не позвонить ей? Майк представил себе разговор с Тиной — сухой официально-сдержанный, бесполезный. Трудно ожидать от человека чего-либо иного, после того как ты разрушил его жизнь.

— Телефонный разговор тут не поможет.

— Насколько я понимаю, твоя знакомая живет в Лондоне? — спросила Лора.

— Да. Фирма, в которой она работает, находится в двух кварталах отсюда.

Лора хмыкнула.

— Знаешь, парень, тебе лучше предпринять что-нибудь, да поскорее, потому что твое уныние плохо сказывается на наших делах!

Так-то оно так, но что же придумать? Майк сказал Лоре правду. Позвонив Тине, он ничего не добьется. Требуется нечто большее.

Тут Майка посетила одна мысль, и он на мгновение замер, прикидывая возможное решение проблемы. Ему понадобилось немного времени, чтобы сообразить: лучшего варианта не найти.

Пришло время действовать!

— Лора, умоляю, присмотрите тут за всем сами, а я ненадолго отлучусь, хорошо? — сказал он.

— Ладно уж, ступай, — махнула она рукой. — Толку от тебя сегодня все равно никакого…

Майк повернулся, решительно зашагал к выходу… и на пороге неожиданно столкнулся нос к носу с Тиной.

— Майк!

— Малышка?! — опешил он. — Как ты здесь оказалась?

— Мне внизу сказали, где тебя искать.

— Но откуда ты знаешь, что я в Лондоне? Тина качнула головой, показывая, что сейчас это не имеет значения. Затем она покосилась на Лору и рабочих, бросивших свое занятие и с интересом наблюдающих за происходящим.

Быстрее всех сориентировалась Лора.

— Так, ребята! — обратилась она к парням в зеленых фирменных комбинезонах. — Все спускаемся вниз. Нам еще целую фуру разгружать, а время не ждет!

Спустя минуту в гостиничном номере остались только Майк и Тина. Уходя последней, Лора аккуратно прикрыла за собой дверь.

— Тина!

— Майк…

— Погоди, дай сказать. Ведь я шел к тебе! На теплоходе ты спросила, способен ли я хоть что-нибудь воспринимать серьезно. Отвечаю: да, дьявол меня побери! Сейчас я серьезен, как никогда в жизни.

— Майк…

— Нет, молчи! Прошу, не перебивай. Ты полностью права насчет той игры. Я должен был помочь тебе выдержать испытание на виду у всех твоих коллег, но не сделал этого. Меня больше интересовала возможность позабавить публику. И если тем самым я как-то повлиял на твою репутацию… Не представляешь, как мне досадно! Да, пора мне взрослеть, и я обязательно переменюсь, только дай шанс!

— Майк…

— Еще не все! Два дня разлуки показались мне вечностью. Я хочу быть с тобой, малышка! Отныне и навсегда. Пока не знаю, как это осуществить, ведь мы живем в разных городах, но что-нибудь придумаю. — Он взял Тину за плечи и прямо посмотрел ей в глаза. — Не знаю, поняла ты или нет, но я по уши влюбился в тебя. Думаю, это произошло еще до того, как мы оказались в шеффилдской гостинице. И независимо ни от чего, я всегда буду любить тебя, так и знай!

Тина прерывисто вздохнула. Неужели она не ослышалась? Майк в самом деле сказал, что любит ее? И при этом в его глазах не было даже намека на шутку?

— Мне тоже нужно многое тебе сказать, — взволнованно произнесла она. — Во-первых, Веймоут назначил меня главным дизайнером проекта, о котором я тебе рассказывала.

— Правда? Но это же великолепно!

— И все благодаря тебе.

— Мне?

— Именно. Шеф присматривался к нам и после игры решил, что я очень хорошо чувствую себя в коллективе, И даже способна веселить людей. Оказалось, Веймоуту нравятся в сотрудниках подобные качества. Иными словами, ты оказался прав. А я была слишком слепа, чтобы увидеть это.

— Хорошо, что все так кончилось, — улыбнулся Майк.

— Да… Майк, я пришла сюда, чтобы попросить у тебя прощения за все ужасные слова, которые наговорила на теплоходе. — Она взяла руки Майка в свои. — Жизнь с тобой не превратится в повод для раздражения. Напротив, она будет замечательна.

Майк жадно вглядывался и глаза Тины, боясь поверить в свое счастье.

— Ты уверена в этом, малышка?

— Я люблю тебя, Майк, — С этими словами Тина обняла его за шею и потянулась к губам. Поцелуй был долгим и очень нежным.

— Похоже, придется мне открыть в Лондоне филиал своего антикварного магазина, — произнес Майк. — А ты в ближайшем будущем должна будешь подумать о том, как превратить воображаемого мужа в реального.

Тина пристально взглянула на него.

Перейти на страницу:

Похожие книги