Карина потрясла его еще раз, но, видя, что это не вызвало у него никакой реакции, поднялась с корточек и подошла к его ногам. Обвив обеими руками его толстую и тяжелую щиколотку, она принялась тянуть огромную ногу на себя. Кое-как а сдвинуть парня с места удалось, но всего лишь на несколько сантиметров.

- Wa-a-a-ake u-u-up!3 - хрипло протянула она, и парень, наконец, зашевелился:

- Oh my god, 4- неожиданные и радикальные действия со стороны девушки стали причиной его резкого пробуждения, вселившего в душу легкое ощущение паники и страха. Поэтому, задыхаясь, он прохрипел, - Stop it! Ok! Ok! I"m gettin" up!5

Карина довольно улыбнулась, когда парень, шатаясь, принялся подниматься с ковра:

- Вот так-то лучше.

Часть 2

- What are you lookin' fo'?6

Вместо того, чтобы внимать тому, что говорит эта обмотанная золотыми платками чернокожая женщина, Карина уставилась на её заострённые фиолетовые ногти, которыми та перебирала свои рубиновые камни вперемешку с какими-то мелкими костями и... зубы? Это крокодильи зубы?

- Ah? - она подняла на Марлу потерянный взгляд. Все вокруг: этот тяжёлый, пропитанный лавандой воздух, эта бахрома: на занавесках, на люстре, на скатерти - везде, какие-то сушенные травы, склянки, собранные для духовных ритуалов, и куклы, жуткие тряпичные куклы, обвешанные в каждом углу небольшой комнаты. Все это плотным грузом сдавливало Карине виски.

- What's the reason you came to me, sweetie?7 - глаза у неё были такие выпуклые, белки чуть желтоватые, с миллионами мелких прожилок.

- Um...I'm. I wanna..8.- Карина принялась судорожно ощупывать карманы в поисках телефона, а затем, взяв его в руки, долго искала в фотографиях ту, что была ей нужна, - I wanna get 'im.9

Изображение молодого черноволосого человека предстало перед женщиной, и та взяла в руки протянутый ей телефон.

Пока та водила ладонью по фотографии, Карина стала неистово откашливаться из-за неожиданно возникшей сухости в горле. То, что она делала, было неправильно, но никто не мог её остановить, даже её собственный здравый смысл.

- Wanna attach him to yourself?10 - вдруг заговорила женщина.

Карина кивнула.

- You don't need to.11

И она замолчала. Даже не стала утруждать себя в том, чтобы что-то объяснить. Все, что оставалось делать Карине, это хмуриться и усердно моргать.

Вот за это она отдала пятьдесят долларов? За то, чтобы ей сказали, что ей это не нужно?

Видя абсолютное недоумение в лице блондинки, женщина все-таки продолжила:

- You've already got a man.12

О каком мэне она говорит? Она, что отказывается от приворота, потому что Карину привёл её внук? Она думает, что они вместе?

Ну, да, конечно! В этом-то и дело!

Нервно усмехнувшись, Карина принялась объясняться:

- I'm sorry, Mrs. Wilson, but your grandson and I...13

- I'm not talkin' about my grandson.14

И Марла опять замолчала, но глаза её, прицелившись в Карину, ещё долго держали ее на мушке.

Фиолетовый ноготь постучал по экрану телефона, на котором все ещё был тот брюнет.

- He's yours. Completely.15

- He's not16, - попыталась возразить девушка. Жирный питон, медленно скользивший по террариуму прямо напротив нее, тут же зашипел, заставив блондинку в страхе вжаться в свое кресло.

- He is. And he is closer than you think. Almost by your side.17

- Bullshit18, - выплюнула Карина. Змея зашипела снова, но на этот раз девушка и не взглянула на нее. Кровь, как шипучая газировка в разболтанной бутылке, хлынула в голову, - he's probably fuckin' someone right now, in Spain, or, I don't know, anywhere, but not here, not with me.19

Старая ведьма проигнорировала её яростные крики и непоколебимо произнесла:

- If you wanna get him, don't push him away. He's trying to reach you20.

- How do you know that? I mean, you don't really know about us...21

- He was hurt, - оборвала она девушку, - and you were right there with him. He's like a duckling who saw you first. And you've cured him and now he's following you. You don't need any spell to keep him. He's already attached.22

Магия - враньё. Карина окончательно в этом убедилась.

Нужно поблагодарить её за сеанс и уйти поскорее, вырваться из этого лавандового плена.

Уйти.

- What shall I do now? 23- вышло из её рта.

- Let him come in.24

- I've let 'im come in once. He said he didn't want to have relations.25

- Let him understand he does.26

Отчаяние пульсировало по всему её телу:

- How?27

Марла не спешила ей отвечать, но в её взоре не чувствовалось ни капли колебания, она ни на секунду не засомневалась. Все аргументы девушки отскакивали от неё как от бронированного стекла.

- Let him come in.

Часть 3

Перейти на страницу:

Похожие книги