— Леди, я вас правильно понял? Давайте выясним отношения. Вы расследуете авиакатастрофу, не имея на это никаких прав и оснований, и хотите, чтобы я устроил вам встречу с авиадиспетчером, дежурившим в ту ночь, чтобы получить от него закрытую служебную информацию? Я все верно изложил?

Дайана и Келли переглянулись.

— Видите ли, мы надеялись… — начала Келли.

— На что именно?

— Что вы нам поможете.

— И с чего я должен это делать?

— Мистер Фаулер, мы просто хотим убедиться, что гибель Гэри Рейнолдса действительно несчастный случай.

— Интересно… — протянул Фаулер, внимательно изучая собеседниц. — Что ж, я сам много об этом думал. Может, вам действительно стоило бы обсудить это с Говардом Миллером. Именно он дежурил в ту ночь, когда все произошло. Вот его адрес. Я позвоню ему и предупрежу о вашем приезде.

— Спасибо, вы очень добры, — кивнула Дайана.

— Единственная причина, по которой делаю это, — проворчал Фаулер, — состоит в том, что я считаю отчет ФАУ о катастрофе просто наглым враньем. Мы нашли обломки самолета, но вот в чем загвоздка: «черный ящик» обнаружить так и не удалось. Исчез бесследно.

Говард Миллер, энергичный коротышка средних лет, жил в небольшом домике в шести милях от аэропорта.

— Заходите, — радушно пригласил он, открывая дверь. — Рэй сказал, что вы приедете. Что я могу для вас сделать?

— Нам нужно поговорить с вами.

— Садитесь и будьте как дома. Хотите кофе?

— Нет, спасибо. Мы пытаемся узнать побольше о гибели Гэри Рейнолдса.

— Да. Фаулер мне говорил.

— Это был несчастный случай или…

Миллер пожал плечами:

— Честно говоря, не знаю. За все годы, что я работаю в аэропорту, такого не бывало. Понимаете, все шло отлично. Спокойное небо, ясная погода, самолет уже подлетал к городу, и Рейнолдс попросил разрешения на посадку. Мы дали ему разрешение, но буквально через секунду он сообщил об урагане. Какой ураган? Наши приборы никаких изменений погоды не зафиксировали. Позже я позвонил синоптикам. Они заверили меня, что в то время даже ветра не было. Лично я думаю, что Гэри либо выпил перед полетом, либо принял какой-то наркотик. Не успели мы оглянуться, как он врезался в гору.

— Насколько мне известно, — осторожно заметила Келли, — «черный ящик» так и не нашли.

— И это странно, — задумчиво произнес Миллер. — Все остальное было на месте. Что случилось с «черным ящиком»? Чертово ФАУ обнюхало все кругом и заявило, что наши рапорты были неточны. Нам так и не поверили. Знаете, иногда бывает такое чувство, будто что-то не так.

— Разумеется.

— Вот и я чувствую: что-то не так, но не могу сказать, в чем дело. Простите, что не смог вам помочь.

Расстроенные женщины поднялись.

— Все равно большое вам спасибо, мистер Миллер. Извините, что отняли у вас время, — сказала Дайана.

— О, что вы, был рад побеседовать с вами.

Миллер проводил их до двери и, уже прощаясь, обронил:

— Надеюсь, сестре Гэри стало лучше.

Келли не поверила своим ушам.

— Что? Что вы сказали?

— Она в больнице, бедняжка. Ее дом загорелся ночью. Врачи сомневаются, что ей удастся выжить.

— А как это произошло? — разволновалась Дайана.

— Пожарные считают, что все дело в электропроводке. Лоис сумела добраться до двери и выползти на газон, но она очень серьезно пострадала.

— А в какой она больнице? — поинтересовалась Дайана, стараясь не выказывать излишнего интереса.

— Больница Колорадского университета. Лоис лежит в ожоговом центре. Северное крыло, третий корпус.

— Простите, к мисс Рейнолдс посетителей не допускают, — отрезала медсестра в регистратуре.

— Не можете хотя бы сказать, в какой она палате? — умоляюще попросила Келли.

— К сожалению, такого рода информацию мы не даем.

— Но у нас срочное дело, — вмешалась Дайана. — Нам нужно повидать ее…

— Никто не может войти к ней без письменного разрешения врача, — решительно объявила девушка.

— Что же, извините, — уныло пробормотала Келли. Женщины отошли в сторону.

— И что теперь делать? Идти за письменным разрешением?

— У меня есть план, — шепнула Дайана.

К стойке регистратора подошел посыльный в униформе с большим, перевязанным лентами свертком.

— У меня посылка для Лоис Рейнолдс.

— Я распишусь, — кивнула медсестра.

Посыльный покачал головой:

— Простите, приказано передать ей лично. Очень дорогая штука.

— В таком случае я пойду с вами, — заявила медсестра.

— Буду только рад!

Посыльный последовал за ней. У триста девяносто первой палаты она открыла дверь, и посыльный сунул медсестре в руки сверток:

— Можете отдать сами.

Выйдя из здания, молодой человек подошел к скамейке, где сидели Дайана и Келли.

— Палата триста девяносто один, — коротко сообщил он.

— Спасибо, — поблагодарила его Дайана, вынимая деньги из сумочки.

Женщины поднялись на третий этаж, осторожно вошли в коридор, подождали, пока сестру не отвлек звонок телефона. Она повернулась к Дайане и Келли спиной, и они тихо пробежали по коридору и вошли в палату.

Забинтованная с головы до ног, опутанная паутиной трубок и проводов, Лоис лежала на постели. Глаза несчастной были закрыты.

Келли и Дайана, стараясь ступать потише, приблизились к кровати.

Перейти на страницу:

Похожие книги