«Приветствую, Гарри! Я очень рада, что ты мне написал. Со мной всё в порядке. Мы с Виктором каждый день гуляем и посещаем новые места. Два раза были на матче Квидичча сборной Болгарии. (Ты знаешь как я к этому отношусь). Мне нравится здесь, только вот холодно. Лондонские дожди не сравнятся с этими снегами. Думаю, я пробуду здесь до конца каникул, или пока не расследуют дело о маньяке.
Как там Рональд? Я послала два письма, и до сих пор не дождалась от него ответа. Надеюсь, что и с вами там всё хорошо.
П.С. На счёт Пэнси, я тебя не осуждаю. Это твой выбор. Главное – сказать Джинни, не морочить ей голову.
П.П.С. Так же высылаю тебе наши фото. Ты не представляешь как тут красиво. Как-нибудь и ты приедешь сюда. Мы все вместе сюда приедем. Счастливого Рождества, Гарри.
Гермиона Джин Грейнджер» —Для Гарри Джеймса Поттера
«Привет, Гарри. Дела у меня хорошо. Оттачиваю навыки игры в Квиддич, помогаю отцу в исследовании маггловских штуковин. Я приложу фотокарточку одной из них, расскажи больше о ней, а то мы так и не поняли для чего именно она. Отец предполагал, что она для морского судна. Что-то вроде пропеллера (это же так называется). Только вот почему очень маленькая. На прошлой неделе к нам приезжали близнецы. Они открыли новую точку магазина в Уэльсе. Не хочешь съездить посмотреть, они приглашают.
Мне сложно об этом писать, но сказать было бы в разы тяжелее. Это на счёт Джинни. Она уже долгое время ходит сама не своя. А ещё очень часто гуляет с Дином Томасом. Я думаю, они помирились и хотят встречаться снова. Однако, тебе об этом она не сообщила. Поэтому, я как твой друг обязан был сказать. Знай, хоть она мне и сестра, я её в этом не поддерживаю. Уж я-то знаю как это, крутить-мутить с двумя одновременно. Ни к чему хорошему это не приведёт. Парвати и Лаванда до сих пор на меня злятся.
П.С. Наша старая сова наконец отжила своё, поэтому письмо я отправлю не раньше Рождества, когда отец купить новую.
П.П.С. Я прочитал твоё письмо. Оно пришло раньше, чем я отправлю тебе это. Ты меня очень удивил, Гарри. А я думал и гадал, что же происходит. С вами. Ладно Гермиона и Крам. Но ты и Пэнси Паркинсон?? Она же слизеринка, да ещё и девушка Малфоя. Ты же ведь ещё помнишь кто такой Драко Малфой?
Я продолжил писать спустя день. И всё обдумал. Наверное, ты правильно всё делал, что не говорил нам. Так велел Дамблдор и Министерство. Я не должен злиться. Так сказала мама. К Джинни так же дошло твоё письмо. И она вовсе не расстроена. Мне нечего больше сказать.
П.П.П.С. Предложение съездить в Уэльс ещё в силе. С Рождеством!
Рон» — Для Гарри
«Дорогая Гермиона, я рад, что у тебя всё хорошо. Оставайся, там безопаснее. Маньяк всё ещё на воле. Но в скором времени я его найду. Не знаю как, но я сделаю это. С Роном всё хорошо. Он приглашает в Уэльс на открытие магазина побрякушек Уизли. Поэтому, как только ты приедешь, мы все вместе отправимся туда. С Джинни всё хорошо, она теперь встречается с Дином, так сказал Рон. Он передавал тебе «привет». Сказал, что его сова отжила своё и нет возможности лично ответить тебе. Хороших выходных и счастливого Рождества!
Гарри» —Для Гермионы Грейнджер
«Здравствуй, Гарри. Я получила твоё письмо. Мы расстаемся. Но я предлагаю остаться хорошими друзьями, если ты не против. Видимо, мы не подходим друг другу. Я не чувствую от тебя симпатии. И меня не влечет к тебе.
Весёлого Рождества!
Джинни Уизли» —Для Гарри Поттера
«Гарри, мальчик мой, прости что уехал на такой длительный срок, ничего не сказав. Но померь, так было нужно. И всё это оказалось не зря. Я выяснил некоторые моменты про маньяка. Я уже в пути домой, там всё и расскажу. Везу тебе подарок на Рождество.
Твой Сириус» —Для Гарри Поттера
«Пэнс, не знаю, приехала ты или нет, но у меня для тебя есть важные новости.
Во-первый, с Рождеством! Как проходят твои каникулы?