— Естественно, я думаю, что прав, но, как тебе уже пришлось убедиться, у меня, как и у всех людей, случаются ошибки. Собственно говоря, поскольку я — ты уж меня прости — умнее большинства людей, то и ошибки мои соответственно оказываются намного более серьёзными.

— Сэр, — осторожно влез Гарри, —, а то, что вы хотите нам рассказать, как-то связано с тем пророчеством? Это поможет мне… остаться в живых?

— Это очень тесно связано с пророчеством, — сказал Дамблдор будничным тоном, словно речь шла о погоде на завтра, — и я, безусловно, надеюсь, что это поможет тебе остаться в живых.

Я скептически посмотрел на Дамблдора. Судя по всему, Дамблдор, понимает, что Гарри должен умереть и ему вряд ли что-то поможет, остаться в живых. Вряд ли он знает о том, что живые крестражи работают в обе стороны и мы можем умирать хоть каждый день, главное не повредить тело, а то как Том, бесплотным духом будем летать, пока кто-нибудь не воскресит. А вот сам Том, вполне способен уничтожить крестраж в нас, но мы все равно выживем.

— Тебя что-то беспокоит? — видимо мой скептический взгляд очень бросается в глаза. Я замотал головой, но Дамблдор понял это по своему.

— На этот раз ты погрузишься в Омут памяти вместе со мной… И, что ещё более необычно, с моего разрешения.

Скорее всего Дамблдор вспомнил о случае на уроке по оклюменции с профессором Снейпом.

— Куда мы отправимся, сэр? — полюбопытствовал Гарри.

— На прогулку по аллее воспоминаний Боба Огдена, — ответил Дамблдор, вынимая из кармана хрустальный флакон, в котором кружилось, завиваясь, серебристо-белое вещество.

— Кто это — Боб Огден?

— Он был сотрудником Группы обеспечения магического правопорядка, — сказал Дамблдор. — Он умер некоторое время назад, но не раньше, чем я разыскал его и убедил доверить мне эти воспоминания.

Сейчас мы будем сопровождать его при исполнении им служебных обязанностей. Так, встаньте, пожалуйста, сюда…

Но Дамблдору никак не удавалось выдернуть пробку из хрустального флакона: раненая рука не слушалась его и, видимо, причиняла боль.

— Давайте, … давайте я, сэр.

— Всё в порядке, Гарри.

Дамблдор направил на флакон волшебную палочку, и пробка вылетела.

— Сэр… как вы повредили руку? — спросил Гарри, глядя на почерневшие пальцы со смесью отвращения и жалости. Мне тоже было интересно, но не думаю, что он ответит сегодня.

— Сейчас не время для этой истории, Гарри. Пока ещё нет. Нас ждёт Боб Огден.

Как я и думал. Дамблдор вытряхнул из флакона серебристо-белое вещество, и оно закружилось, мерцая, в Омуте памяти — не то жидкость, не то газ.

— После вас, — сказал Дамблдор с приглашающим жестом.

Я погрузился в воспоминания следом за Гарри, за мной уже нырнул Дамблдор.

«Огден двинулся вперёд бесшумно и настороженно. Вступив в густую тень деревьев, он снова остановился, не сводя глаз с двери домика, к которой была прибита мёртвая змея.

Послышался шорох, треск, с ближайшего дерева спрыгнул человек, одетый в лохмотья, и приземлился прямо перед Огденом. Тот отскочил назад так быстро, что наступил на фалду сюртука и чуть было не потерял равновесие.

— Вас сюда никто не звал.

— Э-э… доброе утро. Я из Министерства магии…

— Вас сюда никто не звал.

— Э-э… прошу прощения… я вас не понимаю, — нервно проговорил Огден…

…Меропа отчаянно затрясла головой, вжимаясь в стену. Говорить она, похоже, не могла.

— Ну да я его достал, отец! — хрипло засмеялся Морфин. — Подловил, когда он проезжал мимо. Не такой-то он был красавчик, как покрылся сыпью с ног до головы, а, Меропа?

— Ах ты, гнусная бездарь, сквиб несчастная, вонючая осквернительница крови! — заревел Мракс, окончательно потеряв контроль над собой, и схватил дочь за горло…

…Огден как угорелый промчался по тропинке, прикрывая руками голову, и, выскочив на большую дорогу, врезался прямо в бок лоснящемуся гнедому коню, на котором ехал верхом очень красивый темноволосый молодой человек. И молодой человек, и девушка, ехавшая рядом с ним на серой кобыле, весело рассмеялись при виде Огдена, который отлетел от лошадиного бока и рысью побежал дальше, весь в пыли, с развевающимися фалдами сюртука.

— Достаточно, — сказал Дамблдор и вытянул нас из воспоминаний».

— Что стало с той девушкой из лачуги? — спросил Гарри, как только Дамблдор зажёг ещё несколько светильников при помощи волшебной палочки. — Меропа, или как там её звали?

— О, она выжила, — ответил Дамблдор, усаживаясь за свой стол и жестом предлагая Гарри и Нату сесть напротив. — Огден трансгресировал в Министерство и через пятнадцать минут вернулся с подкреплением. Морфин с отцом пытались оказать сопротивление, но их одолели, забрали из дома, и в конце концов они были осуждены Визенгамотом. За Морфином уже числилось несколько нападений на маглов, его присудили к трём годам в Азкабане. Марволо, который ранил Огдена и ещё других сотрудников Министерства, получил шесть месяцев.

— Марволо? — озадачено переспросил я. Гарри же выглядел ошеломлённо.

— Правильно, — одобрительно улыбнулся Дамблдор. — Я рад видеть, что голова у вас работает.

— Так этот старик… — начал Гарри

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги