- Ты никогда не слышал историй об озёрной фее Нимуэ, воспитаннице Мерлина? - спросил он и тут же умолк, как бы ожидая, что я стану рассказывать сама, но я молчала. Ясно было, что он хотел бы задать вопросы, но побаивался принуждать меня к дальнейшему разговору.

      - Представь себе, - отозвался Артур. - Некому было рассказывать мне добрые сказки на ночь.

      - А это не добрая сказка, - возразил Билл. - Мерлин обучил Нимуэ магии и отдал ей своё сердце. Только оно ей было не нужно. Нимуэ выведала у него все секреты будущего, а затем предала своего наставника.

      - Если Мерлин знал будущее, отчего же позволил этому случиться? - спросил Артур.

      Некоторое время Билл глядел на меня, крепко стиснув губы, а затем ответил:

      - Он был бессилен перед ней, как и любой другой мужчина. Если Нимуэ решила кого завлечь - это дело решённое.

      - Как сирена, - вдруг выдал Кабан, и все, включая меня, посмотрели на него с удивлением. - Что? - смутился он. - Мой папаша был моряком. Он говорил, что сирены заманивают путников чарующими песнями, а потом пожирают их.

      - Замани они тебя - им бы ещё долго не пришлось охотиться, - отозвался Тощий, и все снова принялись смеяться.

      - Есть и другая легенда, - внезапно подал голос мужчина, представившийся Персивалем. Артур жестом призвал всех к молчанию, и Персиваль продолжил: - Владычица Озера - дарительница Экскалибура. Она преподнесла меч твоему отцу, и заберёт его обратно, когда придёт время.

      Артур оглянулся, чтобы посмотреть на меч, прислонённый к стене.

      - Если так - пусть забирает его сейчас, - предложил он. - Слишком уж много неприятностей он мне принёс.

      - Так что скажешь? - обратился ко мне Билл. - Что из перечисленного правда?

      - А нет легенды, в которой кучка неотёсанных мужиков вознамерилась разозлить озёрную ведьму, чтобы посмотреть, что из этого выйдет? - Я вздёрнула подбородок.

      Артур слегка откинулся назад, составил пальцы обеих рук «домиком» и задумчиво взглянул на меня поверх них.

      - Мы благодарны тебе за убежище, - миролюбиво произнёс Бедивер. - За трапезу и за защиту от черноногих.

      Я с неопределённым видом пожала плечами и поднялась с места. Я могла бы велеть мужчинам, чтобы они убирали за собой сами, но, вероятнее всего, в таком случае они наведут ещё больший беспорядок.

      Кабан окликнул Блу и кивнул в мою сторону:

      - Помоги-ка леди.

      Мальчишка попытался было воспротивиться, но, схлопотав подзатыльник, понуро поплёлся за мной на кухню. Мне, в отличие от него, не было надобности слушать чужие разговоры. Я сделала так, как сказал мне старик: привела Артура к озеру и помогла ему увидеть то, что он должен был увидеть. Вероятно, далеко не всё. Остальное он узнает позже, когда перестанет упрямиться и сопротивляться.

      «Есть разница между тем, чтобы понять, и тем, чтобы по-настоящему уразуметь, глубоко уразуметь, всем существом, а не только рассудком, - говорил старик. - Поистине мудр только тот, кто покорился своей судьбе. Герой является человеком добровольно принятого подчинения.

      Как бы то ни было, между Артуром, расположившимся за моим столом, и Артуром, которому предстояло встретить Вортигерна с мечом, по-прежнему пролегала огромная пропасть. Поэтому, услышав, что вместо того, чтобы принять на себя ответственность за происходящее и возглавить сопротивление, Артур собирался выманить короля в Лондиниум, я нисколько не удивилась.

      - Мы не нуждаемся в поддержке каких-то там баронов, - заявил он Бедиверу. - Всего-то надо как следует разозлить змею, и она сама выползет из гнезда.

      Как самонадеянно.

      - А тебя есть идеи, как это сделать? - полюбопытствовал Билл.

      - У меня-то есть, - отозвался Артур. - Только вы мне на что?

      - Вортигерн спешит закончить башню до Лугнасада, - робко подал голос Рубио. - Нужно помешать ему.

      - Как?

      - Затопить баржи, доставляющие камни. Заблокировать реку.

      - Отлично. Следующий шаг - сорвать поставку рабов.

      - Это не понравится нашим друзьям с севера, - ухмыльнулся Билл.

      Артур развёл руками:

      - Пускай король Вортигерн проявит свои дипломатические способности и решит проблему.

      - Что ещё? - спросил Тощий.

      - Сжечь его дворец в Лондиниуме, - предложил Персиваль.

      - Ух ты! - Глаза Артура горели предвкушением. - Обожаю Ночь Костров.

      Нагрузив Блу пустыми грязными тарелками, я прижала кулаки к бокам и повернулась к Артуру.

      - Планируешь стать занозой в заднице у короля? - раздражённо спросила я.

      На лице Артура появилась кривая усмешка, с какой обычно мужчины смотрят на хорошеньких, но глуповатых женщин.

      - Ему понадобится поддержка всех его баронов, он непременно явится в город, и тогда...

      - Кто такой Вортигерн по-твоему, Мордред тебя раздери? - воскликнула я и обнаружила, что все уставились на меня с выражением полного ошеломления. Имя Мордреда редко упоминали в праздных беседах. - Глупец из башни?

      - Ты мне скажи, - произнёс Артур пренебрежительно. - Ты ведь у нас ведьма.

      Меня возмутила его небрежность. Целую минуту я молча смотрела ему прямо в глаза, прежде чем заговорить.

      - Дай сюда меч.

      Он вскинул брови:

      - Хочешь подержаться за мой меч?

      Мужчины подавили смешки, опасливо поглядывая в мою сторону.

Перейти на страницу:

Похожие книги