В стену справа от тебя ударяет крупная капля какой-то гадости, от которой идет пар. В стене дыра!

— Вот это да! — вскрикивает Керри. — Что это?

— К-к-кажется, кислота, — бормочешь ты. — Они плюются кислотой нам вдогонку!

Еще один плевок попадает в стену. Он чуть не попал в тебя.

Времени на размышление нет. Надо бежать наугад. Где наша не пропадала! Авось повезет!

Быстро! Бросай монетку! Если орел, беги в Арктику на странице 38.

Если решка, торопись в горы на странице 68.

<p>20</p>

Коготки, перышки, клювик… Да это же птичка. Она нападает на тебя! Она царапает рубашку острыми коготками и клюет тебя своим клювиком. Маленьким да остреньким, как иголка.

Приходится закрывать лицо руками.

— Ой — кричишь. — На помощь! Подбегает Керри.

— Кыш! — кричит она и машет руками, — Кыш! Ух ты! Воздух сотрясают тысячи трепещущих крыльев. Все пространство заполняют птицы кричащей раскраски — всевозможные попугаи, туканы. Все они устремляются к вам.

— Ужас! — шепчет Керри. — Ты посмотри, сколько их туг.

— Да тут ими все кишмя кишит, — кричишь ты, чтобы перекричать весь этот гвалт и треск.

Но их не перекричать. Они трещат и кружат над головой, заглядывая тебе в глаза.

«Странно, — думаешь ты, уклоняясь от тукана. — Можно подумать, что они все кричат одно и то же».

Уж… не слово ли это?

— Мне кажется, они хотят что-то сказать, — кричишь ты.

— Ты что, сбрендил? — изумляется Керри. — Давай лучше бежим отсюда!

Если хочешь оставаться с птицами, переходи к странице 26.

Если хочешь перейти в другое отделение Сада, переходи к странице 64.

<p>21</p>

— Нет уж, второй раз рисковать не будем, — решаешь ты. — У черепахи могут быть друзья.

Вы с Керри выбираетесь на берег. Ложитесь на траву и пытаетесь отдышаться.

— Ох! Я насквозь промок, — жалуешься ты. — Давай здесь поболтаемся, пока не обсохнем. Не хватало еще объясняться с мистером Денмидом, почему мы мокрые.

Керри согласно кивает головой.

— Что верно, то верно. Я так полагаю, купание в пруду никак не входит в список сегодняшних мероприятий.

Вы с Керри выжимаете одежду. Трясете головами, чтоб немного просушить волосы. Наконец, кое-как придя в себя, вы возобновляете гулянье по саду.

Переходи к странице 102 и выбери следующее отделение Ботанического сада.

<p>22</p>

— Надо найти противоядие! — кричишь ты.

— Может, за той серой дверью кто-нибудь есть, и они нам помогут, — говорит Керри.

— Хорошая идея. — Вы бежите обратно по коридору. Открываете серую дверь. Так и есть. Это лаборатория.

В ней действительно есть кто-то. Высокая женщина в белом халате и толстых очках отрывает глаза от работы.

— Чем могу служить? — спрашивает она.

— Мой одноклассник превращается в растение, — выпаливает Керри. — Нам нужна сыворотка против вируса! Вы можете нам помочь?

— Вы хотите сказать, что это растение мальчик? — с интересом переспрашивает женщина-ученый. — Потрясающе! Невероятно! Это принесет мне Нобелевскую премию!

— Я не хочу, чтобы меня изучали, — возражаешь ты. — Я хочу быть снова самим собой.

— Откуда ты взял, что меня интересует, чего ты хочешь и чего не хочешь? — презрительно машет рукой женщина. Она хватает со стола пульт дистанционного управления и направляет его на дверь.

Клик!

— Мы в ловушке, — обомлев, шепчешь ты.

Переходи к странице 83.

<p>23</p>

Хватаешь рюкзак у Керри.

— Живо снимай обувь, — приказываешь ей.

Она смотрит на тебя, выпучив глаза, но делает, что ей сказано.

— На! — Достаешь большой комок прыгучей травы. Рвешь его пополам.

— Вложи внутрь, — говоришь подруге и снимаешь свои кроссовки, чтобы тоже набить их травой.

Макс Крутоу, крутясь среди деревьев, подбирается к вам.

— Вы здесь будете счастливы, — поет он сладким голосом. — Здесь столько солнца, столько волы! А уж об удобрениях, от которых вы пойдете в рост, и говорить нечего!

— Простите, Макс, — возражаешь ты. — Волк свинье не товарищ, я хочу сказать, что нам больше улыбается расти не с растениями.

Хватаешь Керри за руку и начинаешь с ней подпрыгивать. Вверх, вниз. Вверх, вниз. По прыгучести прыгучая трава превосходит зайцев! Прыг, скок! Прыг, скок! Все выше и выше.

Раз, и ты опускаешься прямо на темечко Макса.

Переходи к странице 132.

<p>24</p>

— Давай крикнем и всех предупредим, — шепчешь ты Керри. — А потом ноги в руки и бежать.

— Гм… — неуверенно мычит Керри. — А что, если они… Дверь скрипит. Вы слишком долго решали. Поздно.

Мистер Денмид открыл входную дверь! Ваши одноклассники при виде омерзительных существ начинают кричать от страха.

— Назад, ребята! — кричит учитель.

Но жуки бросают сеть, и все оказываются в ней. Все школьники падают на пол как подкошенные. Мистер Денмид с ними.

Вы с Керри прячетесь в свои укрытия.

— Они всех поймали! — в отчаянии шепчет Керри.

— Нам не удалось помочь им, — грустно говоришь ты.

Перейти на страницу:

Похожие книги