«Для Японии, если она чувствует себя достаточно сильной и обладает достаточным количеством противотанкового водружения, этот год представляет самую удобную возможность напасть на Россию, которая никогда больше не будет такой слабой, как она является теперь.

Суммируя, скажу следующее: внезапное и успешное нападение на Советскую Россию отразится очень благоприятно для держав „пакта трех“ на дальнейшем ходе войны. Чем раньше осуществится это участие в войне, тем лучше. Как и прежде, цель, естественно, должна заключаться в том, чтобы Германия и Япония встретились на Транссибирской железной дороге… В результате краха России позиция держав оси на международной арене настолько гигантски возрастет, что вопрос поражения Англии, т. е. полного уничтожения британских островов, станет лишь вопросом времени.

Примите Ваше превосходительство… фон Риббентроп».

Премьер с нетерпеливым ожиданием смотрел на Умедзу. Но тот не торопился высказывать свои мысли. Оставив телеграмму, он сложил руки на лежавшей на коленях сабле и опустил взгляд на пол. За ним стояла миллионная армия, армада танков, артиллерия, авиация. Но хватит ли этого, чтобы не только безусловно сломить оборону русских, но и разгромить их? Пять дней назад генерал Сато донес, что перед фронтом его группы за несколько месяцев выросла стена: надолбы, проволока, мины, доты, бесконечные линии окопов. Умедзу предполагал, что еще до прорыва обороны Сато потеряет из трех солдат двух. Русские — достойный, требующий осторожного подхода противник…

Главнокомандующий встал и, опустив руки, тихо проговорил:

— Я считаю, генерал Тодзио, что к удару и моя армия и империя не готовы. Русские не позволят повторить, во всяком случае, сейчас, ни Порт-Артур, ни Пирл-Харбор.

— Лучшая армия в мире не может считаться с русским барьером. Советы заняты войной против Германии и серьезного сопротивления оказать не могут, — в возражении Тодзио звучали самолюбие, властность, выношенная десятилетиями вера в империю.

— Не будем преувеличивать… Военный потенциал русских входит сейчас в нормы военного времени. Германские войска вынуждены были не только приостановить наступление, но и отойти на двести-триста километров.

— Да, но это же стратегический маневр…

— Маневр для правительств других стран, для общественного мнения, но не для нас — военных. Нам для того, чтобы сломить сейчас сопротивление русских, потребуется дополнительно перебросить войска из Кореи, Внутренней Монголии и даже из Японии.

Тодзио быстро заходил по кабинету. Он не мог не согласиться с Умедзу.

— Я далек от мысли, что русские могут победить. Но наш час еще не настал, — заметив колебания Тодзио, добавил главнокомандующий. — Вспомните трех великих людей, живших в семнадцатом веке: Ода Йобунага, Тойотоми Хидейоси и Иэясу Токугава, — задумчиво говорил главнокомандующий. — Предание говорит, что вопрос о непоющей кукушке они решили бы, так: Ода Нобунага сказал бы: «Если кукушка не поет, убейте ее», Тойотоми Хидейоси сказал бы: «Если кукушка не поет, заставьте ее петь», а Иэясу Токугава сказал бы: «Если кукушка не поет, давайте подождем, пока она запоет». Последнее и есть мудрость… Нужно выжидать более благоприятного положения, — убежденно закончил главнокомандующий.

— Да, нужно выжидать!.. — согласился Тодзио.

Умедзу поклонился и собрался выйти.

— Через десять минут у меня должен быть германский посол, — взглянув на часы, быстро проговорил Тодзио. — Прошу вас остаться.

Умедзу вторично поклонился и, опустившись в кресло, закрыл глаза.

* * *
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги