- Но на самом деле не имеет значения, по какому маршруту они планируют следовать, - сказал он им. - В любом случае, им все еще нужно пересечь по крайней мере южные пределы моря Джастис, и они все еще должны где-то встретиться. И они не знают, что Мерлин сможет сказать нам, где они находятся и когда. А это значит, что они не будут ожидать, что мы перехватим их за несколько тысяч миль от места назначения.
- Перехватить их, ваше величество? - Мерлин заметил, что в голосе Грей-Харбора на самом деле не было особого удивления.
- Это последнее, что они будут ожидать, - сказал Хааралд, - и это разумно. Даже если предположить, что мы знали об их прибытии - я уверен, что гении, планирующие эту операцию, будут ожидать, что мы не знаем - у нас не должно быть никакого способа даже найти их. И они не будут ожидать, что мы разделим наши силы только для того, чтобы рискнуть пропустить их в море и позволить им пройти мимо нас незамеченными, даже если они думали, что у нас будет достаточно сил, чтобы предпринять попытку.
- Что означает, что мы обернем их сюрприз против них самих, - сказал Кэйлеб, и когда его глаза заблестели, для Мерлина он стал больше похож на своего отца, чем когда-либо прежде.
- Совершенно верно, - согласился Хааралд. - Морские сражения ведутся не кораблями, Рейджис; в них участвуют люди. И люди, командующие этими галерами, и члены их экипажей, будут ошеломлены, когда увидят корабли королевского чарисийского флота, готовые атаковать их в пятидневках пути от чарисийских вод. Это, вероятно, вызовет такую панику, что флот будет на полпути к поражению, прежде чем враг сделает хоть один выстрел.
- При всем моем уважении, ваше величество, лучше бы это было сделано, - криво усмехнулся Грей-Харбор. - Предполагаю, что вы планируете использовать для этого галеоны?
- Это своего рода битва на океанской воде, для которой они были созданы, - сказал Хааралд. - Это сыграло бы в их пользу - и в ущерб галерам - сильнее, чем мы могли бы организовать где-либо здесь, в родных водах.
- Согласен. Но чтобы доставить их туда, предполагая, по вашей наихудшей оценке, что "южные силы" могут оказаться в наших водах ко второй пятидневке февраля, галеоны должны были бы выйти в море к середине ноября. Сколько их тогда у нас будет?
- Мерлин? Кэйлеб? - Хааралд посмотрел на них, а Мерлин взглянул на Кэйлеба.
- Что, если мы откажемся от работы над кораблями, наиболее далекими от завершения, и сосредоточимся на тех, которые ближе всего к запуску и на переоборудовании? - спросил его Кэйлеб.
- Это может сработать. - Мерлин на мгновение погладил усы, затем кивнул. - Если мы это сделаем, то, вероятно, к середине ноября у нас будет тридцать, готовых к отплытию. Может быть, еще один или два. Но они все равно будут довольно зелеными в смысле опыта, Кэйлеб.
- Орудийные расчеты будут наименее зелеными, - возразил принц. - И у них будет по крайней мере четыре или пять пятидневок на парусные учения - и еще больше на артиллерийские учения, прежде чем мы сможем добраться до врага.
- Это достаточно верно. - Мерлин на мгновение задумался, а затем оба они как один повернулись лицом к королю.
- Думаю, мы могли бы рассчитывать на тридцать, ваше величество, - сказал Мерлин.
- Против где-то около ста шестидесяти галер, - сказал Грей-Харбор.
- Простое сравнение цифр выглядит плохо, - сказал Хааралд. Грей-Харбор одарил его вежливо-недоверчивым взглядом, и король снова фыркнул. - Хорошо, - признал он, - это выглядит плохо, потому что это плохо. Но все не так плохо, как кажется. Либо вся эта наша новая концепция работает, либо нет. И если это сработает, то это лучшие условия, которые мы сможем придумать. И не забывай об элементе неожиданности.
- Действительно, - вставил епископ Мейкел. - Как вы уже отметили, ваше величество, неожиданность порождает панику. Если галеоны смогут нанести достаточный урон и посеять достаточную панику, южные силы вполне могут повернуть назад, даже если их фактические потери будут менее чем сокрушительными. В этот момент галеоны могут вернуться в родные воды, что позволит вам сконцентрировать все свои силы против северных сил.
- Предполагая, что наши собственные галеры смогут успешно играть с ними в пятнашки, пока галеоны не вернутся, - сказал Грей-Харбор. Епископ посмотрел на него, и первый советник криво улыбнулся. - Я когда-то был морским офицером, ваше преосвященство, и каждый морской офицер знает, что первый закон боя заключается в том, что то, что может пойти не так, пойдет не так.
- Верно, - сказал Хааралд. - Но этот закон применим к обеим сторонам.
- Это достаточно справедливо, - признал Грей-Харбор.
- Должно быть, я в чем-то замешан, если ты готов это признать, Рейджис! - сказал король со смехом. Затем он встряхнулся и более трезво оглядел зал совета.