Они разошлись по своим кораблям. Фирун был преисполнен гордости, но оставался сдержанным. Он зауважал Уилсон еще с самой их первой встречи. И теперь для него было честью стать капитаном судна под её предводительством. Майлз же находился вне себя от радости. Улыбка не сползала с его лица. Он тоже был предан и благодарен Уилсон. В глубине души он воспринимал её как женщину-друга. К которой всегда не стыдно обратиться за советом.
"Сокрушитель", "Морской волк" и "Боец" снялись с якоря. Хеллен взошла на шканцы.
— На фалы и шкоты верхних марселей! — прокричала команду.
Матросы заняли места по снастям. И её новый высокий, худощавый и без одного зуба боцман по имени Билл оповестил её об этом прокуренным голосом:
— Готово, кэп!
— Верхние марсели ставить! — продолжила капитан. И поежилась от прохладного утреннего ветра. — Гитовы и гордени травить! Шкоты выбирать и крепить!
— Есть, кэп!
Уилсон заметила за работой матроса Мервина. Он напустил на себя довольно хмурый вид. Она решила подозвать его к себе после того, как все паруса будут поставлены.
— Пошел марса-фал! — махнула девушка.
— Готово, кэп! — отозвался Билл.
Что-то в лице боцмана смешило Хеллен. Но она сама не понимала, что именно. Его внешность обладала крайней простотой, как и характер. Она не считала это плохим. Но, тем не менее, каждый раз, глядя на него, ей казалось, что он очень забавный. Темно-русые волосы у него тянулось до ушей и до переносицы. Под носом виднелись усы. А на подбородке росла жидкая бородка. Черные глаза, будто всегда полны удивления.
— Концы и снасти убрать и уложить, подвахтенным вниз! — капитан почесала затылок. — Стаксели и кливера поднять!
— Сделано, кэп!
"Какой же он добрый и смешной! Просто находка для какой-нибудь женщины. Так и вижу его рядом с ворчливой, но задорной супругой", — пронеслись у неё мысли насчёт боцмана.
— Рассел, на десять право руля! — обратилась она к новому квартирмейстеру.
Он был среднего роста и с пузом. Его каштановая, длинная и жёсткая борода тянулась до груди. На голове находился чёрный просаленный платок. Выражение лица постоянно злое. Но это обманчивое впечатление. Она уже успела с ним пообщаться, когда Ярвуд их знакомил. Веселее и добрее человека Хеллен не встречала.
Единственным минусом у Рассела была страсть к выпивке. Стоило ему сойти на сушу, как не пройдёт и секунды, а он уже будет валяться в луже. Никто не понимал, как он успевает так быстро нахрюкаться. Уилсон относила это к суперспособности. Так как он также быстро трезвел, как и напивался.
Сначала ей не хотелось его нанимать. Так как на Каморах ей нужна дисциплина от матросов. Но Ярвуд убедил её, что лучшего квартирмейстера не найти. Что Рассел когда-то плавал вместе со знаменитыми пиратами. Но когда тех вздернули на виселице, а ему удалось сбежать, он запил. Место квартирмейстера на всех прочих кораблях было занято, и ему предлагали наниматься лишь простым матросом. На такие предложения он отвечал плевком. Хеллен понравилась его гордость.
— Слушаюсь, кэп! Хе!
Закончив отдавать команды, она позвала в свою каюту Мервина. Он, пронзив её сосредоточенным взглядом, направился за ней.
— В чем дело, Мервин? — спросила капитан, когда они остались вдвоём.
— О чем вы, кэп? — пробубнил матрос.
— Говори уже прямо! Я что, кусаюсь? Что не так?
— Я не понимаю, о чем вы!
— Ты свою рожу вообще видел? Ходишь, словно в воду опущенный.
— У Рассела вообще такое выражение, что он хочет всех убить. И ничего, — парировал он.
— Но ты ведь не Рассел. И нечего мне дерзить!
— Кэп, я разве не справляюсь со своей работой? Я всё делаю, как надо. Почему вы меня вызвали?
— А при чем здесь работа? У тебя что, какие-то неприятности? Может, я чем-то смогу помочь?
— Уже не сможете, кэп!
— Мервин, я что, похожа на гадалку? Говори прямо, черт побери! Это приказ!
— Кэп, я думал, что вы назначите меня боцманом на "Сокрушителе". А вы наняли незнакомых людей. Я бы справился с обязанностями. Я всё умею.
— А откуда я знаю, что ты всё умеешь? — она усмехнулась. — У тебя что на лбу написано? Почему ты сам раньше не попросился занять место боцмана? Открою тебе секрет: молчанием ничего не добиваются.
— Я не знал, что вы наймете Билла. Это было неожиданно.
— А я тут при чем? Я мысли читать не умею.
— Ну да, извините, кэп! Просто было бы неплохо подняться в должности.
— Ох, Мервин… С вами как с детьми приходится общаться! И что ты так сильно расстроился? Ха! Успеешь ты ещё боцманом стать. Ты молод! Захватим, может, ещё корабль. И тогда я проверю твои навыки, и если меня всё устроит, то назначу боцманом. Мне ведь тоже не очень-то хочется незнакомцев в команду набирать.
— Кэп, простите меня, что я вёл себя как осëл! Сам сглупил.
— Ладно! Сейчас-то что уже об этом говорить. Зато это будет тебе уроком. В следующий раз заранее станешь говорить о своих планах.
— Да, — он кивнул. — Ну, я пойду?
— Иди, Мервин!
"Мда уж! Детский сад! Какие у меня стеснительные матросы, — она усмехнулась про себя."