– Полицейские тоже так думают.

Торп обеими ладонями потер лицо. Она теперь видела, что он явно давно не спал, что щеки у него красные, но кожа вокруг глаз бледная, почти бесцветная.

– Спасибо вам, что потратили на меня время, мисс Рамирес. Больше в ваших услугах я не нуждаюсь.

– О, мне кажется, еще как нуждаетесь, – сказала Елена.

– Простите?

– Я взяла на себя смелость перед нашей встречей кое-где покопаться немного.

Он сразу насторожился:

– Что вы имеете в виду?

– Вы сказали, что ваш сын послал вам сообщение со своего телефона.

– Верно.

– Перед визитом к вам я пробила этот номер.

Торп сощурил глаза:

– Что это значит «пробила»?

– Хотите знать правду? Хотя лично я в этих делах ничего не понимаю. Короче, у меня есть один компьютерный гений, его зовут Лу. Так вот, этот Лу может послать сигнал – или что там еще – на сотовый телефон, и сотовый телефон пришлет ответный сигнал и сообщит свое местоположение.

– Значит, вы можете определить, где находится Генри?

– В принципе – да.

– И вы это уже сделали?

– Да, Лу это сделал.

– Так где же он?

– То-то и оно, – сказала Елена. – Ответа на наш сигнал не было.

Торп заморгал:

– Не понимаю. Вы хотите сказать, его мобильник должен был… прислать ответный сигнал?

– Да.

– Может быть, Генри просто выключил его.

– Нет.

– Нет?

– Это общее заблуждение. Телефон можно отключить, но джи-пи-эс не отключишь.

– И кто угодно в любое время может тебя вычислить?

– По закону, чтобы заставить провайдера это сделать, у полиции должно быть достаточное основание.

– А вы смогли это сделать, – сказал Торп. – Как вам удалось?

Отвечать Елена не стала.

Торп снова медленно кивнул.

– Понимаю, – сказал он. – И что это может значить, если его аппарат не отвечает на ваш сигнал?

– Причин может быть много. Может быть, что-то совершенно безобидное. Возможно, Генри догадался, что вы наняли кого-то, как меня, например, и он поменял симку.

– Но вы в этом сомневаетесь?

Елена пожала плечами:

– Пятьдесят на пятьдесят – может, немного больше, – но всему этому есть разумное объяснение, и с Генри все в порядке.

– Но вы все еще считаете, что я должен вас нанять?

– Но вы же покупаете страховку на случай ограбления, несмотря на то что существует, наверное, всего пол-процента вероятности, что в ваш дом залезут воры.

– Хорошо сказано, – кивнул Торп.

– Я считаю, что мои услуги стоят хотя бы вашего душевного спокойствия.

Торп поколдовал с телефоном и нашел снимок, где он, еще молодой, держит на руках ребенка.

– Гретхен… это моя первая жена… у нас с ней не могло быть детей. Чего только мы не перепробовали. Гормоны, хирургическое вмешательство, три цикла ЭКО. А потом взяли и усыновили Генри.

Теперь он улыбался, хотя улыбка его была печальна.

– А где Гретхен сейчас?

– Умерла… десять лет назад, когда Генри был уже старшеклассником. Для него это был тяжелый удар. Я делал ради него все, что мог. Честное слово. Но видел, что он ускользает от меня. Я взял длительный отпуск на работе, чтобы проводить с ним больше времени. Но чем крепче я привязывал его к себе…

– Тем больше он отдалялся, – закончила его мысль Елена.

Торп поднял голову; в глазах его стояли слезы.

– Не знаю, зачем я рассказываю вам все это.

– Это первоисточник проблемы. Мне необходимо знать все.

– Все равно я же понимаю, как все это звучит. Поэтому и попросил Джеральда найти мне лучшего частного детектива в Чикаго. Видите ли, мисс Рамирес, несмотря на наркотики, несмотря на это сообщение, несмотря на все его проблемы с моей Эбби, я знаю своего сына. И у меня дурное предчувствие. Просто дурное предчувствие, и все. Что-то подсказывает мне, что здесь что-то не так. Этому чувству можно верить, как вы считаете?

– Да, – тихо сказала она. – Можно.

– Мисс Рамирес…

– Зовите меня просто Елена.

– Елена, пожалуйста, найдите моего мальчика.

<p>Глава шестая</p>

Саймон понимал, что его пытаются одурачить.

Он понимал, что детектив Фагбенл хочет загнать его в угол, сбить с толку и все такое, но он также понимал, что не сделал ничего плохого («Последнее слово всех осужденных», – скажет ему потом Эстер) и что ни в коем случае не позволит Фагбенлу (это, очевидно, понимал и сам Фагбенл) швырнуть ему под ноги эту ядерную боеголовку и уйти.

– И кого же убили? – спросил Саймон.

– Ай-ай-ай. – Фагбенл издевательски погрозил ему пальцем. – Вы же сказали, что не станете говорить, пока здесь не будет вашего адвоката.

Во рту у Саймона пересохло.

– Мою дочь?

– Простите. Если вы продолжаете настаивать на своем праве консультироваться…

– Да ради всего святого, – выпалила вдруг Ивонна, – будьте же человеком!

– Ладно, я отказываюсь от своего права консультироваться, – сказал Саймон. – Я готов говорить с вами без адвоката.

Фагбенл повернулся к Ивонне.

– Мне кажется, вам сейчас лучше выйти, – произнес он.

– Пейдж – моя племянница, – заявила Ивонна. – С ней все в порядке?

– Я не знаю, все ли у нее в порядке, – отозвался Фагбенл, не отрывая взгляда от кабинок за стеклом, – но жертва убийцы не она.

Слава богу. Какое счастье… с души словно камень свалился. Саймону казалось, что он задыхается, что в помещении напрочь кончился весь кислород.

– Тогда кто же? – спросил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды мирового детектива

Похожие книги