– О да, – заговорщицки шепнула она. – Не волнуйтесь, Квентин.
Лифт содрогнулся и остановился перед ними. Дверца распахнулась. Рядом с неповоротливым Сидом широко улыбалась Барбара Бендикс и пошатывающийся Джек Спротт, который выглядел хуже некуда. Подозрительно розовый и чистенький Малькольм Пул стоял в углу. Всех пассажиров лифта окутывал запах виски.
– Привет! – оживленно прощебетала Тилли, входя в лифт. – Вот все и в сборе!
Слегка сморщив нос и стоя вполоборота к Джеку, она быстро взглянула на него.
– Малькольм собрал нас наверху. Да, дорогуша? – подмигнула Барбара Бендикс.
Малькольм вздрогнул и усмехнулся. Джек с кислым видом обводил всех взглядом. Возможно, в отличие от шампанского, к виски у него не лежала душа. Ему явно осточертела вся эта затея в целом.
Сид рыкнул, и все в замешательстве посмотрели на него. Но он, похоже, всего лишь прочистил горло. Затем с грохотом закрыл дверцу, и кабина лифта поплыла вниз.
Несмотря на работу маленького вентилятора, деловито жужжащего над головой Сида, в кабине было буквально нечем дышать. В жарком, спертом и затхлом воздухе смешался перегар виски, которым несло от Джека, и мускусная вонь духов Барбары. Пассажиры стояли молча, плечом к плечу, и не сводили глаз с желтой стрелки.
Не доехав до первого этажа, лифт остановился. Сид открыл дверцу.
К своей досаде, Квентин увидел, что у лифта стоит Берди, сунув руки в карманы. Рядом, но определенно не вместе с ней ждали Иви и Сара Лайтли.
Сид грузно покачал головой.
– Так не пойдет, – объявил он, не обращаясь ни к кому конкретно. – Слишком много пассажиров сразу.
– А-а! Ну тогда мы спустимся по лестнице. – Моргая, Иви смотрела на маленькую толпу в лифте. – Встретимся внизу. – И она повернулась к Берди: – Вы ведь не против пройтись, да, Верити? – непреклонным тоном добавила она.
– Сара! Где же ты пропадала?! – воскликнула Тилли. – Я беспокоилась за тебя.
Сара пожала плечами.
– Здесь была, только и всего, – уклончиво отозвалась дочь. – Собиралась выйти, но не получилось.
– Я отдала Кейт Делейни… сама знаешь что, – льстивым тоном продолжала Тилли. – За обедом я все тебе расскажу.
– Да поедем уже, – заворчал в глубине кабины Джек.
Сара переступила с ноги на ногу.
– Вообще-то на обед мне не хочется, – промямлила она. – Я и не собиралась, а теперь, когда мы с тобой увиделись, мне не обязательно туда идти, правильно? Вы ведь не против? – добавила она, обращаясь к Квентину.
Он ответил ей улыбкой и невнятным бормотанием.
– Квентин заказал столик! – резким тоном вмешалась Тилли. – Не глупи!
Сара покачала головой.
– Ой, да пусть бедный ребенок пропустит обед, если хочет, Тилли! – крикнула Барбара из глубины кабины. – Ничего страшного!
– Ничего страшного, Тилли, – поддержал ее Квентин, натянуто улыбаясь, и метнул взгляд в Берди. Та делала вид, что изучает стенд на стене.
Тилли пожала плечами и отвернулась.
– Пусть делает как пожелает, – резко и с горечью ответила она. – У всех людей свои взгляды, и вы, конечно, не согласитесь со мной, Барбара, но для меня всегда было важно сдерживать обещания и не подводить ни себя, ни других.
Последовала напряженная пауза. Барбара лишь хищно усмехнулась, а Джек привстал на цыпочки и впился в Тилли свирепым взглядом.
– Да уж кто бы говорил! – заорал он. – А шляться по хахалям тайком от мужа – это как называется? Порядочно, да? – Его красные глаза заслезились, голос начал дрожать. – Изменять лучшему парню, какой только появлялся на свет, – это правильно? А не прийти на обед с какой-то надутой шишкой – прямо гребаная катастрофа, так? Ах вы ж бабы чертовы!
Тилли побелела.
– Джек! – Барбара положила руку ему на локоть. – Замолчите! Вы сами не понимаете, что несете.
С гневным взглядом он стряхнул ее руку.
– Сами замолчите! – рявкнул он. – Все я понимаю! Вы офонарели бы, если бы знали то, что знаю я! Проклятые бабы. Все вы одинаковы, вам только дай волю. Прямо как кошки, когда кот рядом. В голос орете, чуть ли не каждая вторая! А эти гребаные ловкие подонки только и рады поживиться. Они тоже ничем не лучше. Нет, это не настоящие мужчины. Настоящие – это Кролик Лайтли, Вомбат О’Нил и… и… вот эти – настоящие. Ну и где они? Давно в могиле. – Он судорожно всхлипнул, и его глаза снова наполнились слезами. – И позабыты нахрен, – шепотом добавил он, отворачиваясь к стене.
Повисла ужасная пауза.
Иви взглянула на Малькольма, который, похоже, прирос к месту, и облизнула губы.
– Джек, давайте-ка мы с вами перехватим по сандвичу прямо здесь, в тишине и покое, – невозмутимо предложила она. – Похоже, для парадного обеда вы не в настроении. А потом пойдете к себе наверх вздремнуть. Ну как вам план? – Ивлин протянула ему руку.
– Не пойду я наверх, – запыхтел Джек, не глядя на нее. – Я хочу сказать все что думаю, черт побери. Ясно вам? И не собираюсь молчать, как…
– Сид! – гаркнул Квентин, не сводя глаз с Берди.
Берди быстро обернулась, успев за долю секунды окинуть взглядом людей в тесном лифте, уставившихся на трясущиеся плечи Джека и дикие глаза Сары. А потом побагровевший Сид с грохотом захлопнул дверцу, и кабина скрылась в шахте лифта.