Вопрос этот пробирает Харди до костей и даже глубже – просачивается в костный мозг. Он оглядывает обветшалую офисную мебель, словно в поисках путей отступления, и серьезно думает о том, что если ему суждено умереть от инфаркта, то сейчас как раз самый подходящий момент. Но эти полки не дают ему скрыться так просто, и его сердце продолжает вяло биться дальше.

– У нее был роман с одним из констеблей в нашей команде, – говорит он. – Она подумала, что это дело им надо отметить.

Мэгги набрасывается на эту полуправду, как ищейка на кровавый след раненой дичи.

– Но ведь в свое время об этом писали в газетах. Вся эта история была в «Геральд», только там было сказано, что это были вы. Это была ваша машина. Вы взяли на себя всю вину?

– Это произошло на моем дежурстве.

– Но она подставила вас.

Более подходящего слова у Мэгги не нашлось. Они настолько близко к тому, чтобы раскопать все, что ему хочется, чтобы они уже побыстрее обо всем догадались и избавили его от тяжкого признания. Харди со скрежетом сжимает зубы.

– Та детектив-сержант… Она была моей женой. У нас была дочка. И я не хотел, чтобы она узнала такое о своей матери.

Он ожидает увидеть триумф на их лицах. Наконец-то они раскопали сексуальный ракурс! Худший коп в Британии еще и рогоносец! Но Мэгги выглядит огорченной за него.

– Значит, вы взяли на себя ее вину. На долгие годы. Родственники пострадавших обвиняют в этом вас, а вы не виноваты. Из-за этого у вас и болезнь, верно?

Изображение перед глазами Харди снова расплывается, но на этот раз уже от слез. Он высоко поднимает подбородок, как будто таким образом может удержать соленую влагу в глазах, и держит голову в таком положении, пока не наводит фокус на потолок.

– Сделайте одолжение. Прежде чем печатать это, расскажите все сначала семье Гиллеспи, ладно? Скажите им, что в Сэндбруке я не сдавался и что то дело не закрыто до сих пор. А потом делайте с этим все, что хотите. При одном условии. Вы. Не будете. Называть. Имени. Того сержанта.

Произнося каждое из этих слов, он для убедительности тычет пальцем в стол.

<p>59</p>

– Миллер!

Элли вскакивает на ноги, раздосадованная такой реакцией своей мышечной памяти. Чего у нее не отнять, так это постоянной готовности, как у хорошего солдата. Она прищурившись смотрит через комнату в сторону его кабинета. У нее еще есть время запустить Харди в голову чашкой с мочой.

– Результаты экспертизы криминалистов в хижине, – говорит он, постукивая ручкой по экрану своего компьютера. – Отпечаток ботинка в земле на склоне холма, который совпадает со следами, найденными внутри. Мужчина, размер обуви десятый. – Он поворачивает монитор. – А какой размер у Найджа Картера?

Элли сверяется с записями на своем рабочем столе.

– Десятый, – отвечает она, и ее передергивает. – Тогда что? Выходит, Сьюзен действительно видела там Найджа?

Дело вновь раскручивается.

– Мы ничего не упускаем? – сомневается Харди. – Что, если был задействован не один человек?

Они задавали этот вопрос друг другу уже сотню раз, тем не менее все начинается сначала. Харди берет свою чашку, делает глоток холодного чая и кривится.

– А кстати, ваш мальчик и Дэнни… Они, часом, не ссорились?

Вопрос застает Элли врасплох. «Куда он клонит, черт бы его побрал?»

– Нет.

– А Пол Коутс, викарий, уверяет, что ссорились. Они подрались. И он говорил вам об этом.

– Что? Ничего он мне не говорил! – Оказавшись в затруднительном положении, Харди сам наносит неожиданные удары, а ей уже осточертело быть боксерской грушей для битья. – Постойте, вы хотите сказать, что я покрываю своего сына?

– Когда Дэнни последний раз приходил к вам домой?

– Не знаю я! Блин, два часа ночи! – Она сейчас и свое имя не сразу вспомнит. – Может, месяц назад? Два месяца?

И вдруг понимает, что намного раньше. В последний раз это было ранней весной. Пока у Элли есть время обдумать это, вслух она ничего не говорит.

– А мы могли бы посмотреть компьютер Тома? – спрашивает он. – Можете принести его завтра?

Она готова на все, лишь бы только он заткнулся. Вероятно, завтра его здесь уже не будет.

– Хорошо, – говорит она. – Спокойной ночи.

По дороге домой Элли вдруг осеняет, причем с такой внезапной силой, что она с размаху жмет по тормозам. Том и Дэнни действительно поссорились в компьютерном клубе. А она забыла об этом, потому что посчитала случившееся невинной мальчишеской стычкой. Это и была невинная мальчишеская стычка. Элли глушит двигатель, злясь, что яд Харди успел отравить ее. Вот что это расследование делает с ними! Заставляет видеть в драке мальчишек то, чего там и в помине нет. Чем раньше они проверят компьютер Тома, тем лучше. Она, конечно, не специалист, но, вероятно, все-таки сможет быстро просмотреть его документы и историю пользования приложениями, чтобы проверить, нет ли там чего-то такого, что вызывало бы повод для беспокойства, прежде чем отдавать компьютер их технарям.

Перейти на страницу:

Похожие книги