Голова девушки медленно повернулась, и она прямо встретила его взгляд.

— Ты ж чертовски хорошо знаешь, что этого не было, — сказал он. — Тебя сбил с толку этот обманщик. Он сказал тебе, что так можно спасти от неприятностей Кэла, ведь так?

— Нет.

— И ты можешь вот так стоять здесь и, глядя мне в глаза, лгать?

— Послушай, Лаура, — сказал Роджер Даннинг ей в спину, — если это из-за Кэла, то тебе не стоит так поступать. Я нанял адвоката, и он скоро освободит его под залог в тридцать тысяч долларов. Его не смогут обвинить в убийстве до тех пор, пока не будет найдена убедительная причина для этого, а у него ее не было.

— Она — это еще не все, — убежденно заявил Мэл и повернулся ко мне. — Вы тоже ловкий тип.

— Не очень, — сказал я, — но кое-как справляюсь.

— Не спорю, не спорю. Вы здорово умеете отвечать на вопросы. А что, если я спрошу у вас: где были вы, когда кто-то убивал Эйслера?

— Это не трудный вопрос. Я вел машину — отвозил домой мистера Вулфа, потом вернулся обратно к Шестьдесят третьей-стрит.

— Кто-нибудь еще был с вами?

— Нет, только мы вдвоем.

— Видели ли вы по пути кого-нибудь, кто вас знает?

— Нет.

— Видел ли кто-нибудь вас здесь, кроме Вулфа?

— Нет, я не входил в дом. Хотел успеть к набрасыванию лассо — я имею в виду состязания, а не набрасывание его на Эйслера. Вы задаете очень хорошие вопросы, но со мной вы споткнетесь о то же препятствие, что и с Кэлом Бэрроу. Вам придется указать какую-нибудь причину, по которой я хотел убить Эйслера.

— Конечно. Или почему Вулф хотел, чтобы вы сделали это. Ведь Вулф — тот человек, на которого вы работаете. Или почему этого хотела мисс Роуэн, которая его наняла.

Он повернулся к Вулфу:

— Вам лучше быть поосторожней с Лаурой Джей. Она не создана для лжи.

Он повернулся к Лауре:

— С тобой, Лаура, я поговорю наедине.

Он повернулся к Даннингу:

— Адвокат, которого вы наняли, чтобы внести залог за Кэла, он хороший специалист?

Лошадиное лицо Роджера еще больше вытянулось:

— Я думаю, что с ним все в порядке. Он — довольно опытен.

— Я хочу его видеть. Пойдем, Нэн. Ты пришла вместе со мной. Мы не собираемся…

Раздался звонок в дверь. Я встал и прошел в холл. Стекло в двери открыло мне вид на сто девяносто сержантских фунтов: у подъезда собственной персоной стоял сержант Перли Стеббинс из Отдела по расследованию убийств.

Я подошел к двери, навесил цепочку и, приоткрыв ее на те два дюйма, что она позволяла, вежливо сообщил:

— Сегодня ключей к разгадке нет. Они розданы.

— Откройте, Гудвин, мне нужна Нэн Кармин.

— Я вас понимаю. Она очень привлекательна.

— Хватит. Открывайте, открывайте! У меня ордер, и я знаю, что она здесь.

Спорить с ним было бесполезно. Должно быть, после ухода Кремера за домом следили. Что до ордера, то они, конечно, нашли отпечатки ее пальцев в квартире Эйслера. Но Вулфу не нравится, когда полицейские берут кого-нибудь в его доме, все равно кого.

— А что, если вы принесли фальшивый ордер? — спросил я.

Он вытащил его из кармана и протянул в щель. Пришлось взять и посмотреть.

— О'кей, — сказал я и предупредил: — Но она может и укусить.

Я снял цепочку, распахнул дверь и, когда он переступил порог, возвратил ему ордер. Он не стал разводить церемоний, а прямо прошагал к Нэн, показал ей бумагу и объявил:

— Ордер на ваш арест как важного свидетеля по делу об убийстве Вейда Эйслера. Вы под арестом. Пойдемте.

Я, не теряя времени, подошел к Лауре. Она вполне могла сболтнуть, что ему следует забрать и Мэла тоже, так как она рассказала ему о случившемся. Но Лаура не издала ни звука. Она стояла неподвижно, прикусив губу.

Вулф издал рычание. Нэн схватила Мэла за руку. Мэл взял ордер, прочел его и сказал Стеббинсу:

— Здесь не указано, почему.

— Получена информация.

— Куда вы собираетесь ее забрать?

— Запрашивайте окружного прокурора.

— Я найду для нее адвоката.

— Конечно. Каждому полагается иметь адвоката.

— Я тоже пойду.

— Не с нами. Пойдемте, мисс Кармин.

— Мисс Кармин, — сказал Вулф, — вы, конечно, будете руководствоваться своими собственными взглядами и благоразумием. Я не делаю никаких предложений. Я просто информирую вас, что вы не обязаны отвечать на вопросы, пока не проконсультируетесь с адвокатом.

Стеббинс и Фокс заговорили одновременно.

Стеббинс воскликнул:

— Она ни о чем вас не спрашивала?

Мэл выпалил:

— Вы чертова змея?

Стеббинс коснулся локтя Нэн, и она пошла с ним. Я остался с Лаурой, а остальные направились к выходу: Нэн и Стеббинс шли впереди, а Мэл и Роджер — за ними. Их вид, должно быть, тронул Лауру. Она все еще стояла, прикусив губу.

Когда я услышал, что дверь хлопнула, то пошел взглянуть, закрылась ли она, и вернулся обратно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги