-Пока, лузеры! – крикнула она и несколько раз выстрелила вниз. Все инстинктивно пригнулись, но Мелисса стреляла не по ним, а по бочкам с топливом, стоявшим в углу помещения. Одна из них прохудилась, вспыхнула и взорвалась. Горящее топливо стало растекаться, охватывая следующие ёмкости. Хастингс добралась наверх и несколькими ударами ног расшатала лестницу, которая обвалилась. Друзья оказались в западне.
Мелисса выбралась на крышу, пробежала по ней до другого конца старого цеха и стала спускаться вниз по другой лестнице. Хастингс была очень осмотрительной и осторожной – может, копов-то и нет, а вот друзья Спенсер могли быть где-то рядом. Мелисса спустилась вниз и ещё раз вгляделась в темноту. Никого. Она быстрым, но тихим шагом пошла к своей машине, припрятанной неподалёку.
Внезапно её ослепил свет фар стремительно приближающегося автомобиля. Хастингс не успела увернуться и рухнула на капот машины, за рулём которой сидела Мона Вандервол. Раненая Мелисса достала пистолет и несколько раз выстрелила через стекло в водителя, но Мона увернулась. Она надавила на педаль газа и направила машину в железобетонные блоки. От сильнейшего удара подушки безопасности раскрылись. Отойдя от аварии, Мона отстегнула ремень и вылезла из машины. Подойдя к мёртвой Мелиссе, зажатой между разбитой машиной и блоками, Вандервол с презрением произнесла:
-Моя мама просила передать тебе привет, сучка!
========== Глава 37. Будем жить дальше ==========
Стало светать, а пожарные всё никак не могли потушить горящие цеха старого хладокомбината. Полицейские отвели друзей на приличное расстояние, откуда те наблюдали за работой огнеборцев. Ребятам было очень страшно. Им не хотелось плакать и впадать в истерику. Они стояли, взявшись за руки, словно футбольная команда перед решающим пенальти, и молились, чтобы те, кто остался внутри, был жив.
Но шансы таяли на глазах. Рухнула крыша цеха, над стенами взвились огромные языки пламени. Даже с расстояния в сотню метров друзья чувствовали жар адского огня. Кажется, даже пожарные уже смирились с мыслью о том, что никого не спасти и не мешали огню уничтожать остатки бывшего завода.
По лицу Арии потекла слезинка. Её лучшие друзья и подруги остались в горящем здании и крепиться у неё больше нет никаких сил. Проклятая Мелисса, кажется, забрала их с собой в могилу.
-Они живы, они живы, они живы, - словно мантру произносила Ханна. Самая эмоциональная обманщица казалось, дольше всех сохраняла спокойствие. Но на душе у неё бушевал ураган эмоций, который она пыталась не показывать на людях.
А вот Ноа не сдержался, рухнул на колени и разрыдался.
-Эмма! Прости меня! – сквозь слёзы стонал Фостер, ударяя по земле кулаком. Его ладонь ударилась о железный люк. Через несколько секунд по ту сторону люка раздался ответный стук. А потом ещё и ещё.
Ребята окружили канализационный люк и позвали спасателей, чтобы вскрыли его. Как только они это сделали, из колодца показалась голова Питера Хастингса.
-Мистер Хастингс! Вы живы? – опешила Одри.
-Да…помогите вылезти. Надо достать Брук. Она ранена.
-Она тоже жива?
-Да. Все живы.
Полицейские и пожарные помогли всем выбраться на поверхность. Люди были грязные, мокрые и изнемождённые, но живые. Брук тут же забрали медики и увезли на скорой помощи в больницу. Несмотря на грязь и вонь канализации, они бросились обниматься и целоваться.
-Как вы нашли эту канализацию? – поинтересовалась Мона, на секунду оторвавшись от губ своей возлюбленной.
-Это я увидела люк в полу, и мы спустились туда на удачу, поскольку выбора у нас не было, - ответила ей Шарлотта. – Мы там чуть в говне не утонули и блуждали хрен знает сколько времени в полной темноте, пока не наткнулись на люк.
-А Мелиссу поймали? – спросила Вероника.
-Вы уж меня простите, миссис Хастингс, но вашей дочери помощь адвоката уже не потребуется, - несколько виноватым тоном произнесла Мона.
-Да? Ну и ладно. Даже под угрозой расстрела я бы не взялась за её дело!
***
Год спустя Эзра Фитц при соавторстве с Арией Монтгомери выпустил книгу, посвященную «Роузвудскому демону» Мелиссе Хастингс. Ноа Фостер сделал иллюстрации к ней. Книга произвела эффект разорвавшейся бомбы, став самой обсуждаемой книгой года и выдвинутой на многочисленные премии по литературе. Поначалу они не очень хотели писать эту книгу, так как Фитц очень тяжело переживал гибель Талии. Но Ария и другие убедили, что это будет лучшим способом почтить её память. Книгу авторы посвятили всем тем, кто погиб от рук убийцы.
В парке Роузвуда открыли памятник жертвам маньячки – четырнадцать цветов, сделанных из разноцветных стёкол, прорастающих из покрытого мхом огромного валуна. Перед ним был установлен фонтан. Надпись на камне гласила: «Вы живы, пока вас помнят». По периметру были размещены портреты тех, кого убила Мелисса.
Брук переименовала отель во «Flower Paradise by Talia Mendoza» в честь той, которая должна была стать управляющей. Вокруг здания был разбит сад из тех цветов, которые Талия больше всего любила.