Жаворонок пополз по полу, намеренно не обращая внимания на потайную дверь. И вновь неожиданные инстинкты предупредили его: нельзя говорить о находке. Откуда такая настороженность? Может быть, повлияли беспокойные сны и живописные образы? Или дело в чем-то большем? Он словно погружался в глубины своей психики, извлекая наружу бдительность, в которой ранее не нуждался.

Так оно было или иначе, но он удалялся от квадрата, притворяясь, что не заметил люк и ищет взамен ворсинки, которые могли остаться на дереве. Он подобрал и высоко поднял одну, слетевшую, очевидно, с одежды слуги.

Священник слегка успокоился.

«Значит, ему известно о люке, – сделал вывод Жаворонок. – И… может быть, знал и преступник?»

Жаворонок поползал еще немного, смущая слуг, пока не собрались призванные им люди. Он выпрямился, позволил паре своих служителей отряхнуть с его одежды пыль и направился к новоприбывшим. В коридоре стало очень тесно, и он выставил всех на свежий воздух.

Снаружи он занялся группой из шести человек.

– Назовитесь. Вот ты, который слева, кто такой?

– Меня зовут Отрыгун, – ответил мужчина.

– Соболезную, – сказал Жаворонок.

Тот зарделся.

– Это в честь отца, ваша милость.

– А его в честь чего? Слишком подолгу просиживал в местной таверне? Ладно, какова твоя роль в этом безобразии?

– Я был привратником, когда вломился злоумышленник.

– Ты стоял один? – спросил Жаворонок.

– Нет, – подал голос другой человек. – С ним был я.

– Хорошо. Давайте-ка вы оба, идите куда-нибудь туда. – Он махнул рукой в сторону лужайки.

Мужчины переглянулись, затем пошли, как было велено.

– Подальше, чтобы не слышать нас! – крикнул Жаворонок.

Те кивнули и продолжили путь.

– Отлично, – ободрил остальных Жаворонок. – А вы четверо, кто будете?

– Тот человек напал на нас в коридоре, – сообщил один слуга. Он кивнул на двоих товарищей. – На всю нашу троицу. И… еще на одного. Того, который погиб.

– Ужасное невезение, – заметил Жаворонок, указывая на другой конец лужайки. – Ступайте. Идите, пока не перестанете меня слышать, потом ждите.

Все трое побрели прочь.

– А теперь твой черед, – сказал Жаворонок, уперев руки в бока и рассматривая последнего – жреца-коротышку.

– Я видел, как злодей убегал, ваша милость, – доложил тот. – Смотрел в окно.

– Очень своевременно с твоей стороны, – оценил Жаворонок, указывая на третий участок лужайки, достаточно удаленный от других.

Коротышка ушел. Жаворонок вновь повернулся к жрецу, который, очевидно, был за главного.

– Ты сказал, что преступник выпустил безжизненное животное?

– Белку, ваша милость. Мы поймали ее.

– Сходи за ней.

– Ваша милость, она совершенно дикая и… – Он осекся под взглядом Жаворонка и махнул слуге.

– Нет, – возразил Жаворонок. – Не слуга. Ты пойдешь и принесешь ее сам.

Жрец не поверил ушам.

– Да-да, – кивнул бог и помахал ему, чтобы шел прочь. – Я понимаю. Это оскорбляет твое достоинство. Быть может, ты подумываешь о переходе в остризм. Пока же ступай.

Жрец с ворчанием удалился.

– Все остальные ждут здесь, – объявил Жаворонок, обратившись к собственным слугам и жрецам.

У тех был смиренный вид. Наверное, они постепенно привыкали к тому, что он пренебрегал их услугами.

– Шныра, идем, – позвал Жаворонок, направившись к первой отосланной на лужайку группе – двоим охранникам.

Лларимар заспешил, стараясь не отставать от Жаворонка, который широкими шагами приближался к этой паре.

– Теперь, – обратился к ним Жаворонок так, чтобы другие не слышали, – расскажите, что видели.

– Он подошел, ваша милость, прикидываясь безумцем, – сообщил один страж. – Выполз из тьмы, бормоча под нос невнятицу. Но это было притворством, и он вырубил нас обоих, как только приблизился.

– Как? – спросил Жаворонок.

– Обвил мне шею кисточками пробужденного плаща, – сказал один и кивнул на товарища. – А его ударил в живот эфесом меча.

Второй охранник задрал рубаху и продемонстрировал большой синяк на животе. Потом склонил голову набок и показал на шее второй.

– Придушил нас обоих, – заключил первый охранник. – Меня кисточками, а Франу поставил на шею сапог. Это последнее, что мы помним. Когда очухались, его уже след простыл.

– Он придушил тебя, но не убил, – заметил Жаворонок. – Ровно настолько, чтобы ты отключился?

– Именно так, ваша милость, – кивнул страж.

– Будь добр, опиши этого человека.

– Крупный, – ответил тот. – Всклокоченная борода. Не очень длинная, но и не стриженная.

– От него ничем не разило, и грязным он не был, – подхватил второй. – Похоже, ему было плевать, как он выглядит. Волосы длинные, почти до плеч, и щетки давненько не знали.

– Одежда драная, – продолжил первый. – Местами залатана, ничего яркого, но ничего и по-настоящему темного. Она просто… блеклая. Не очень-то халландренская – скажу теперь, когда об этом задумываюсь.

– И он был вооружен? – спросил Жаворонок.

– Мечом, которым ударил меня, – сказал второй охранник. – Здоровая штука. Не дуэльный клинок – скорее, восточный. Прямой и страсть какой длинный. Был спрятан под плащом, а шел этот тип так затейливо, что меча мы не увидели.

– Спасибо, – кивнул Жаворонок. – Останьтесь здесь.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Налтис

Похожие книги