- Да. Давай начнём с него. - удачно, если можно это отнести к моменту смерти человека, время обучить напарника азам расследования. Его отсидка с отчетами в отделе, превратила молодого парня в бумажного червя, не знающего ничего кроме отчетов. - Осмотри всё на предмет того, что может рассказать нам о жизни Джулии. Были ли близкие друзья, любовники. Всё что привлечёт твоё внимание рассмотрим. - напарник только кивал головой, - И не лезь в дебри, сохраняй приличия и конфиденциальность компании. Иначе, потом по судам затаскают...
- Почему?
- Для дотошного исследования требуется ордер. У нас его нет и он пока нам не нужен.
- А-а, тогда ладно.
Пока Тим усердно рассматривал доступные нам вещи потерпевшей: фотографии, косметички, сумочки, всё кроме папок с данными, я наблюдала за его действиями неподалёку. Иногда поправляла, иногда наставляла или давала советы.
Молодой полицейский справлялся умело и быстро, учась и запоминая мои подсказки на лету. Чуть не угробленный потенциал следователя был благополучно и вовремя вырван из лап офисной работы. И это мы только в самом начале. Думаю, из Тима выйдет хороший полицейский и он сможет, я уж постараюсь, утереть нос всем тем кто поставил на нем крест, усадя за бумажную работу.
- Вам чем-то помочь? - раздался за спиной приятный мужской голос. Мы с напарником резко повернули головы в сторону говорящего и готовы были отшить любознательного пришельца, но дорогой костюм, до блеска начищенные туфли и властный взгляд, выдавали в нем владельца всего этого пиршества. И да, парочка громил стоявших за спиной пришедшего, тоже говорили что не уборщик пришёл с расспросами.
- Вы мистер Джеймс? - подходя ближе, спросила я.
- Да. - с неким превосходством ответил оппонент. Всего одно слово, а сколько в нём напыщенности.
- Я - Райли Куин, полицию Нью-Йорка. - только я хотела достать свой жетон, как мужчина перебил меня.
- Уже осведомлён. - всё тем же тоном ответил босс.
- Отлично. Можно ли задать вам несколько вопросов по делу.
- Конечно, но лучше сделать это в моём офисе. - не дожидаясь моего ответа, главный кукловод развернулся и прошествовал к лифтам, уводя и своих собачонок.
- Тим, ты здесь закончил? - обратилась я к напарнику.
- Да. Всё что смог узнать о жертве - скудные данные. - разочарованно произнёс напарник.
- Поделишься наблюдениями позже. Пошли, нас ждёт сам Дракула.
На последнюю мою реплику Тим хотел засмеяться, но вовремя опомнился и утопил свой смешок в кулаке. Прикидываясь, что якобы кашлянул. Но озорные глаза выдавали его с потрохами.
Улыбающимися, только нам и понятной причине... нас и застал босс около лифтов.
Глава 11
Пока мы поднимались в Святая Святых мистера Джеймса, я, краем глаза, успела рассмотреть загадочного мужчину, ведь Том уверял меня, что с ним и рядом не постоять простому смертному.
Этот бог и лицо всех обложек журналов и газет, завидный жених и мечта всего Манхеттена, как утверждал напарник - был среднего роста, темноволосый, привлекательный, с выразительным и властным взглядом. Строгий или деловой, в зависимости как посмотреть. Мне показалось, что высокомерием мистер Матео Джеймс не особо раскидывался, как могло показаться сначала. А вот то, что он знал своё место, можно было понять сразу. Прямая спина, чуть вздёрнут подбородок и до боли уставшие глаза. Ну, а как же иначе? Столько всего надо знать и стольким управлять. Человек и не более. Смертный, как и все.
Встретившись на секунду с темным взглядом в отражении лифта, мне отчего-то стало его жаль. Столько власти, столько ответственности и ещё всякого жизненного и рабочего болота, что иногда, я думаю, мысль всё бросить посещает голову этого человека. Всё это может быть только игрой или маской с его стороны, но главным будет...
А главное, что притягивал к себе этот мужчина - зависть. И как показывает практика и куча литературы, зависть одна из причин толкающая человека на преступление.