P.S. мы продолжаем работу над пабликом, будем публиковать посты, статьи, прикольные штуки и, конечно же, продолжаем работу над аудиодорамой, но с ее анонсами все очень сложно, так как работы очень много. Воть С:
Глава 90«Правда и ложь»
П\п: Вот и долгожданная глава! Первая в этом году, первая в четвертом, завершающем томе, 90-я глава!
Друзья, готовьтесь. Это будет... Очень сложное путешествие. Очень рекомендуем запастись терпением, силой, воображением, отличным настроением и смело шагнуть в этот том вместе с нами. Этот том включил в себя самые необычные и захватывающие повороты. У нас появится много новых персонажей. И конечно же - война, интриги. Какой шаполан без войны и интриг с легкими специями из буддизма и философии? Х)
Мы очень, очень рады предоставить вам эту главу! Мы очень старались, стараемся и будем стараться в переводе этой главы, в переводе будущих глав и, конечно же, как мы писали ранее, в переводе первых глав (мы же тут сейчас бегаем по всем фронтам, как маршал Гу по границам), чтобы в конце у нас была действительно качественный, понятный, чистый, красивый, захватывающий текст!
Мы вместе с вами морально! А с кем можем - физически! Давайте пожелаем всем друг-другу сил и удачи и вперед - знакомиться с заключительным томом новелы "Убить волка!"
Друзья, напоминаем, что выход глав будет раз в две недели! Очень надеемся на понимание. Мы вас любим :З
Желаем всем приятного прочтения!
___
____
Над рекой шел сильный дождь. Климат Лянцзяна отличался от северного, поэтому, когда дождь закончился, умытое небо не прояснилось, а установилась липкая духота.
Поначалу Северобережный лагерь состоял из всякого сброда, но под руководством генерала Чжуна за год с небольшим он совершенно преобразился. Цари подобная дисциплина в рядах вражеских войск, Гу Юнь не смог бы устроить там беспорядки с такой лёгкостью.
Гу Юнь и Чжун Чань не облачались сегодня в броню и просто неспешно прогуливались, ведя рядом своих коней.
— В последние годы я ни на минуту не позволял себе расслабиться, — признался Гу Юнь. — Не помню, когда последний раз беседовал с учителем.
Наедине Аньдинхоу всегда называл его учителем, а Чжун Чань не церемонился. С невозмутимым видом генерал ответил:
— Юный господин сильно повзрослел. Если бы твой отец был жив, то узнав о твоих великих достижениях, он...
— Забил меня до смерти, — закончил за него Гу Юнь.
Чжун Чаня удивил его ответ, на точеном лице появилась слабая улыбка:
— Не стоит скромничать.
С реки подул легкий южный ветерок. Воздух после дождя дышал влагой, и казалось, что нигде нет сухого места. Гу Юнь убрал распущенные волосы и молча перевел взгляд на южный берег. Вдруг ему вспомнились недавние разоренные деревни и горы непогребенных костей, и его улыбка померкла.
Чжун Чань заметил, куда он смотрит, и похлопал по плечу.
— Никому не дано предсказать судьбу. Совершенные мудрецы не в силах противостоять течению жизни, что уж говорить про нас, простых смертных. Позволь старику дать тебе непочтительный совет. Обстановка в стране такова, что не только покойный Аньдинхоу, но даже твой дед, император У-ди, не смог бы исправить ситуацию. Мы стараемся изо всех сил, исполняя свое предназначение, и совесть наша чиста. Этого более чем достаточно.
Гу Юнь замер. Его учитель хорошо разбирался в литературе и боевых искусствах, прочел множество книг по военному искусству. Во времена своего ученичества Гу Юнь считал его «бесчеловечным». Но после долгих лет скитаний по цзянху генерал Чжун стал на удивление проще смотреть на вещи.
— Проблема не в том, что наша армия не может дать Западу бой на суше, — продолжил Чжун Чань, — а в том, что наш флот пока слишком слаб. Посмотри на армию Запада: они или нападают с моря, или поднимаются вверх по реке. Они не дураки. У меня были идеи, как в нынешних условиях лучше вести морские сражения, но это нужно довести до ума. Раз ты решил задержаться, давай на досуге более тщательно их обсудим.
Гу Юнь кивнул:
— Я понимаю, что пока наши корабли недостаточно хороши. Во время последней вылазки нам удалось раздобыть западного дракона, чтобы Гэ Чэнь переправил его в столицу и продемонстрировал институту Линшу. Посмотрим, что они скажут.
— Солдат можно вымуштровать, — вздохнул Чжун Чань, — а вот в вопросах вооружения и цзылюцзиня этот старик бессилен. Мне остается лишь надеяться, что молодые люди вроде вас смогут принести нам победу.
Гу Юнь приподнял брови, смутно догадываясь, о ком говорит генерал Чжун.
Подтверждая его догадку, Чжун Чань добавил:
— В юности Янь-ван несколько лет путешествовал со мной бок о бок.
— Да, знаю. Благодарю учителя за доброту.