Судя по стопкам поступавших к Ли Фэну бумаг, возвращение Янь-вана особо ни на что не повлияло.
Если кто из чиновников и задерживался допоздна в здании Военного совета, то Янь-ван больше в их число не входил. Днем он неспешно прогуливался, а по вечерам возвращался домой. После окончания императорской аудиенции шел отдыхать и мыться. Если ему нечем было заняться, он принимал гостей. В пригороде он разбил небольшой садик. Когда Гу Юнь оставался в северном гарнизоне и не ночевал дома, Чан Гэн отправлялся туда, чтобы разводить цветы или позабавиться с птицей. Ему потребовалось всего полмесяца, чтобы перевоспитать горластую тварь, «подаренную» семейством Шэнь. Теперь при встрече она сразу же рассыпалась в сладких как мед речах... Правда, хвост ее совсем облысел. Чан Гэн приказал слуге собрать выпавшие перья и сделать из них волан в подарок маленькому наследному принцу.
Ноги уже гораздо лучше держали Ли Фэна. Каждый раз, после прочтения пары докладов, с евнухом под руку он прогуливался по своим покоям.
День выдался солнечный, и он решил заглянуть в учебную комнату принца. Мальчик рос крайне прилежным и никогда не баловался во время учебы. Ли Фэн не стал его беспокоить. Держась за евнуха, он встал в дверях и некоторое время наблюдал за сыном. Его внимание привлекла одна занятная штуковина на столе.
Это была не обычная глиняная безделица, а специальная полочка, над которой поднимался густой пар. Внутри по металлическим рельсам передвигалась богато украшенная повозка с западными часами на корпусе. Она ездила кругами вокруг крошечного цветочного горшка, на дне которого виднелось отверстие. Похоже, наследный принц еще не придумал, какое растение сюда посадит.
Ли Фэн неспеша подошел поближе, чтобы рассмотреть игрушку, чем ошарашил наследника. Мальчик вскочил на ноги, чтобы отвесить полагающийся поклон, но украдкой поглядывал на отца. Принц боялся получить нагоняй от императора за то, что чересчур увлекся игрой и позабыл о долге.
Настроение у Ли Фэна сегодня было отличное, поэтому он не стал его отчитывать, а лишь заметил:
— Министерство двора урезало расходы и ищет, где бы ещё достать денег. Разве можем мы в тяжелые для страны годы позволить себе дорогие игрушки? Кто тебе это подарил?
Наследный принц боялся лишний раз вздохнуть, но осторожно ответил:
— Отец-император, этот подарок не министерства двора, а четвертого дяди.
Ли Фэн слегка нахмурился.
— Я давно не виделся с А-Минем. Вот чем он теперь занимается?
Евнух выступил вперед и сказал:
— Ваше Величество забыли, что во время последнего визита во дворец Его Высочество Янь-ван попросил у вас пожаловать ему сад? Поскольку Его Высочество больше не тяготят государственные дела, он построил там небольшую теплый павильон, где выращивает редкие растения и цветы. Кроме того, вместе с Гэ из Линшу они экспериментируют с формами цветочных горшков. Скоро Новый год. Каждая семья желает украсить дом цветами. Карликовые деревца [3] Его Высочества трудно достать. Смотрите, внутри повозки налита вода. Каждый день она понемногу поливает цветок. При удачном освещении, когда повозка проезжает несколько кругов, в воде появляется маленькая радуга.
Стоявший за спиной наследный принц прошептал:
— Дядя поделился со мной, что купил самые обычные деревенские растения и цветы. Заплатил он по монете за каждое. Он принес их домой, высадил в горшки и красиво сформировал. Таким образом он создал спрос на изысканные растения и обвел богачей вокруг пальца.
— Что за чушь! — закричал Ли Фэн. — В нашу последнюю встречу мы попросили его позаботиться о воспитании наследного принца. Разве имели мы в виду, что он станет учить тебя возиться с цветами, выгуливать птиц и дурачить людей?
Когда наследный принц увидел мрачное лицо отца, то перепугался и, не смея вымолвить ни слова, замер в сторонке.
Цветочный горшок с грохотом опустился на место. Ли Фэн серьезно спросил:
— Нам хотелось, чтобы ты перенял у Янь-вана искусство управлять страной. Чему он тебя учил? Рассказывай.
Принц быстро поднял на отца взгляд. Как бы ни было ему страшно, он не смел игнорировать заданный вопрос.
— Отец-император... — тихо произнес мальчик. — Четвертый дядя научил вашего сына тому, что ради управления великой державой не обязательно денно и нощно выбиваться из сил. Самое главное грамотно распределить людей и ресурсы. Законодательство и административная система — основы государственного управления. Как только удастся навести в стране порядок, а все гражданские и военные чиновники будут исполнять свои обязанности, а казна — пополняться, то...
Взгляд Ли Фэна чуть смягчился. Его сын запнулся, пришлось немного надавить:
— Что тогда?
Тут наследный принц расстарался и смело заявил:
— ... Достаточно разок потрудиться и век будешь не знать забот, проводя дни в праздности и спокойно поживая на государево жалование.
Ли Фэн промолчал.