Сочетания с предлогами[править]
Предлоги могут выступать в качестве приставок (производные слова такого типа пишутся слитно):
aus — из, ausen — вне
auslanda — заграница
kontra — против, в оппозиции, в противоположности
kontrakosa противоположность
kontratoxin противоядие
kontrapon противопоставить
tra — насквозь, от начала до конца
tralekti прочитать насквозь, от начала до конца
tranochi переночевать
Сочетание всех способов словообразования[править]
landa — auslanda — auslandajen (иностранец/иностранка)
taim — same taim — samtaimjen (современник/современница)
chi — chi gro — chigronik (обжора)
dom — sin dom — sindomnik бездомный
sensu — sin sensu — sinsensu-ney (бессмысленный)
gloria — sin gloria — singloria-ney (бесславный)
Новые глаголы[править]
senti
чувствовать
morti
умирать
janmi
рождать(ся)
simili
быть похожим
apari
появляться
bildi
строить
rupti
ломать
kati
резать
tori
рвать
darbi
ударять, бить
ateni
достигать
kontinu
продолжать
Язык в фокусе: французский[править]
Французский язык относится к романской группе языков, но именно французский дальше всех отошел от народной латыни. До покорения Римом на территории нынешней Франции проживали галлы — племена кельтской группы. Галлия была одной из римских провинций в течение пяти веков, начиная с II—I вв до н. э., и за это время местное население постепенно ассимилировалось с римлянами и перешло на их язык, сохранив, однако, в речи так называемый «кельтский субстрат», то есть следы исчезнувшего древнего местного языка.
После падения Рима в V веке н. э. Галлия была завоевана германскими племенами, самыми сильными из которых были франки. Конечно, язык завоевателей некоторым образом повлиял на язык местного населения, однако победил в конечном итоге именно народнолатинский язык, как более развитое наречие. И к IX веку на севере Франции сформировался новый общий язык — французский, который к XVI веку стал главным средством коммуникации в государстве.
Отрывок из Маленького принца на языке оригинала:
Ah ! Petit prince, j’ai compris, peu à peu, ainsi ta petite vie mélancolique.
aa pti prens je konpri pyo a pyo ensi ta ptit vi melankolik
Tu n’avais eu longtemps pour distraction que la douceur des couchers de soleil.
tyu nave e/o lontan pur distraksion kyo lya dusyor de kushe dyo soley
J’ai appris ce détail nouveau, le quatrième jour au matin, quand tu m’as dit: