Поле для квиддича изменилось неузнаваемо. По всему периметру поднялась плотная живая изгородь высотой двадцать футов. Прямо перед ним в изгороди чернеет проем — вход в лабиринт. Коридор внутри него, образованный густым кустарником, уходит в черноту. Через пять минут на стадионе появились первые зрители. Воздух наполнился взволнованными голосами и звуками сотен шагов — зрители торопились занять отведенные им трибуны. Небо окрасилось в густой исчерна-синий цвет, и на нем зажглись первые звезды. К Бэгмену и участникам подошли Хагрид и профессора МакГонагалл, Грюм и Флитвик. У профессоров на шляпах, у Хагрида на спине кротового жилета светились большие красные звезды.

— Мы будем патрулировать снаружи, — сообщила участникам состязания профессор МакГонагалл. — Если кто-нибудь попадет в беду и почувствует, что требуется подмога, пошлите в воздух сноп красных искр, и мы незамедлительно придем на помощь. Все ясно?

Чемпионы кивнули.

 — Тогда вперед! — весело скомандовал Бэгмен четверым патрульным.

Коснувшись палочкой горла, Бэгмен тихо произнес:

— Сонорус! — И тут же его усиленный волшебством голос разнесся по всему стадиону:

— Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трех Волшебников начинается! Разрешите мне напомнить вам турнирное положение участников на сегодняшний день! Первое место занимает мистер Седрик Диггори, школа Хогвартс — 85 очков.

Крики, гром аплодисментов разбудили птиц в Запретном лесу, и они с тревожным гомоном поднялись в тем¬ное ночное небо.

— На втором месте мистер Виктор Крам, институт «Дурмстранг», восемьдесят очков! — снова гром аплодисментов.

— И на третьем месте — мисс Флер Делакур, академия «Шармбатон» и мистер Гарри Поттер.

— Итак, мистер Диггори начнете по моему свистку! — пророкотал Бэгмен. — Три… два… один. После того как в лабиринт вошел Крам настало время для Гарри и Флёр.

Продвигаясь по лабиринту Поттер наткнулся на дементора. Вытянув вперед руку и сосредоточившись на самом счастливом воспоминании с рейтингом 18 +, Гарри произнес необходимое заклинание:

— Экспекто патронум! — тот час на дементора набросился призрачный варг и быстро растерзал стража Азкабана. И потом Поттер понял, что перед ним был боггарт, а не дементор, однако юноша не стал заострять на этом внимание, Гарри было все равно кого уничтожать. Внезапно раздался чей — то вопль.

— Флер! — крикнул Гарри.

Опять тишина. Он огляделся по сторонам. Что с ней? Вопль явно донесся откуда-то спереди. Гарри глубже вдохнул и ринулся вперед.

У развилки Гарри остановился посмотреть, не видно ли каких-нибудь следов Флер. Он был уверен, что слышал ее крик. С чем она столкнулась? Что с ней? Сигнала бедствия не было, но это еще ничего не значит. Может, все обошлось, и она движется дальше. Не исключено, однако, что она в беде, и даже палочку поднять не в состоянии. Гарри свернул вправо, беспокоясь все сильнее о светловолосой француженке.

Пробежав еще несколько метров, Поттер свернул налево и тут же пригнулся. Над головой Гарри пролетел ярко — красный луч Круциатуса. Привстав Поттер применив отталкивающее заклинание, зашвырнул Крама подальше от себя и пошел дальше.

Теперь тупики попадались все чаще. В лабиринте стало темно, хоть глаз выколи, значит, скоро центр, конец состязания. На длинном, прямом отрезке пути опять почудилось шевеление, и перед Поттером возник сфинкс, с телом огромного льва, головой женщины, тяжелыми когтистыми лапами и длинным желтым хвостом с коричневой кисточкой на конце. Существо сразу же загородило проход, не позволяя Поттеру идти дальше.

— Ты близок к цели, — произнесла она низким, хрипловатым голосом. — Кратчайший путь лежит именно здесь.

 — Может, тогда вы меня пропустите? — спросил Гарри, догадываясь, каков будет ответ.

— Нет, конечно, — ответила, она, не останавливаясь. — Отгадай мою загадку, тогда пропущу. Отгадаешь с первой попытки — путь открыт. Не отгадаешь — нападу. Ничего не ответишь — пойдешь назад, восвояси.

— Ладно, — сказал Поттер. — Слушаю вашу загадку.

Женщина-львица уселась посреди дорожки и произнесла такой стих: Мой первый слог проворней всех слывет по праву Он очень быстр на руку, ногу и расправу;

Второй мой слог есть плод окружности решений

Ее с диаметром законных отношений.

Мой третий слог — абстрактно названный мужчина

Ни цвета кожи, ни фамилии, ни чина.

Сложив их вместе, существо ты образуешь,

Какое ты скорей умрешь, чем поцелуешь.

— А можно еще раз, только чуть-чуть помедленнее? — вежливо попросил Гарри. Сфинкс моргнула, загадочно улыбнулась и повторила загадку.

— Значит, из подсказок получится чудище, которое я лучше умру, чем поцелую? — спросил Гарри. Сфинкс благосклонно улыбнулся. Поттер решил, что это утвердительный ответ, и принялся лихорадочно думать. Существует множество тварей, которых он, хоть убей, не поцеловал бы. Но загадка сфинкса явно о ком-то другом

— Не могли бы вы повторить следующую строчку? Она повторила.

— Окружности решений… — повторил Гарри.

— Ее с диаметром законных отношений… ерунда какая-то. А можно мне еще последнюю подсказку?

Сфинкс повторила.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги