Ее не надо. Да, да! Довольно маскарада. Я знаю ваше благородство И вашей крови чистоту,-Дороже всяких денег чту Я ваших качеств превосходство. Все знаю: и зачем вы тут И как вы прогреметь успели Своей затеей здесь, в Туделе: Кругом рассказы уж идут! Соперник ваш бесповоротно Забыть решил любовь свою, Узнав, что дочь вам отдаю Я добровольно и охотно.

Альдемаро

Отныне я ваш раб, сеньор: Я доброты такой не стою! Флорела дивной красотою Пленила сердце мне и взор. Я беден: все, чем я владею,-Моя любовь и честь моя. С их помощью решился я Завоевать блаженство с нею. Простите ль вы меня, сеньор?

Альбериго

Все прощено--вы не в опале!

Тевано

О, вы жемчужину украли!

Альдемаро

Я истинно счастливый вор! Но не мешало нам узнать бы, Что надо этим здесь троим?

Рикаредо (снимает маску)

Мы--три танцора и хотим Потанцевать в день вашей свадьбы.

Альдемаро

Как! Рикаредо?

Рикаредо

Милый брат! Пришел на выручку тебе я, Меча и жизни не жалея.

Альдемаро

Тебя, наверное, простят.

Белардо (снимая маску)

Белардо -- я.

Андроньо (снимая маску)

Андроньо -- я!

Альдемаро

О верные мои друзья!

Белардо

Сеньор! Плясали вы исправно И счастье выплясали славно, Но где ж награда-то моя?

Альбериго

Тебе Лисену я отдам С приданым в тысячу червонцев: Подобных верных арагонцев, По правде, не хватает нам!

Белардо

Колени преклонить мне надо! Такая щедрая награда -За то, что я служил не вам?

Фелисьяна (в сторону)

Ты порвалась, как паутина. Моя любовь: навек прости! Должна я честь свою спасти... Так прочь из сердца, Вандалино!

Альбериго

Ну, все устроилось отлично! Пишите же скорей отцу, Чтоб горести пришли к концу

Андроньо

Письмо свезу я самолично.

Альбериго

Итак, желаемый финал: Здесь вам искусство, пляски, маски, Любовь и светлый миг развязки Учитель танцев показал!

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги